прекрасной дамы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прекрасной дамы»

прекрасной дамыbeautiful lady

— Как прекрасная дама?
— How is the beautiful lady?
Она похожа на... прекрасную даму, повстречавшуюся мне давным-давно.
Shinako looks like a beautiful lady I met a long time ago.
Для прекрасной дамы десять сигарет «Честерфипьд» за крону.
Ten Chesterfield for a crown for a beautiful lady.
— Как прекрасная дама...
— As a beautiful lady...
Компания прекрасной дамы уменьшает боязнь сцены.
Sure helps the stage fright to be with a beautiful lady.
Показать ещё примеры для «beautiful lady»...
advertisement

прекрасной дамыlovely lady

— Но не с прекрасной дамой.
— But not with a lovely lady.
Ваша милость надеется, скажем, связать свою судьбу с этой прекрасной дамой?
Your Worship is thinking of, shall we say... a future with this lovely lady?
Я просто хотел пригласить на танец эту прекрасную даму.
I was just about to ask this lovely lady to dance.
Прекрасное имя для прекрасной дамы.
Lovely name for a lovely lady.
Сколько ты дашь мне за Прекрасную Даму Лоримара?
How much will you give me for my Lovely Lady of Lorimar?
Показать ещё примеры для «lovely lady»...
advertisement

прекрасной дамыlady

Здравствуй, о прекрасная дама.
Dumela, darling lady.
Позвольте мне создать нужное настроение, моя прекрасная дама.
Allow me to set the mood, my lady.
Платок, прекрасная дама?
Handkerchief, my lady?
потому что девушка будет смотреть игру,.. и он говорит, что чувствует себя рыцарем,.. сражающимся ради прекрасной дамы.
He says it will make him feel like a knight of old, jousting under the eye of his lady.
Нет желания побыть рыцарем в сияющих доспехах для прекрасной дамы?
How do you fancy being this lady's knight in shining armour?
Показать ещё примеры для «lady»...
advertisement

прекрасной дамыpretty lady

— Есть ли среди прекрасных дам желающие?
Would some pretty lady volunteer?
— Фиалки для прекрасной дамы?
— Violets for the pretty lady?
Прекрасная дама!
Pretty lady.
Большой сюрприз, прекрасная дама!
A big surprise, pretty lady!
У меня будет прекрасная дама.
I will have my pretty lady.
Показать ещё примеры для «pretty lady»...

прекрасной дамыbeautiful woman

Только по вторникам. И если имею дело с прекрасной дамой.
Only on Tuesdays, and only when beautiful women are involved.
Да ладно. Я провел день с двумя прекрасными дамами.
I got to spend the day with two beautiful women.
Три прекрасные дамы, готовые помочь мне, в такое трудное время?
Three beautiful women, kind enough to help me in my hour of need?
Для этих двух прекрасных дам я сделаю кое-что особенное.
I'm gonna make you two beautiful women a special-tasting menu.
Пытаюсь соблазнить прекрасную даму.
I am doing seduction of beautiful woman.
Показать ещё примеры для «beautiful woman»...

прекрасной дамыfair lady

Робкое сердце никогда не завоюет прекрасную даму или жирную индейку.
Well, faint heart never won fair lady, or fat turkey.
Боязливцу не покорится сердце прекрасной дамы.
Faint heart never won fair lady.
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы.
Well, son, faint heart never won fair lady.
— Да, да. Моя прекрасная дама, я могу предложить вам руку и мой сопровождение?
May I presume, my fair lady, to offer you my arm and company?
Господа и прекрасная дама, наша колесница.
Gents and fair lady, our chariot.
Показать ещё примеры для «fair lady»...

прекрасной дамыfine ladies

Даже для прекрасных дам цена ниже не будет.
Even for fine ladies The price below will not be.
О, вам нравятся прекрасные дамы?
Oh, you like fine ladies?
Ёти прекрасные дамы и господа в середине.
These fine ladies and gentlemen in the middle.
DJ D приводит прекрасных дам.
DJ D, bringing the fine ladies.
Все пьют за другую прекрасную даму — Энджел!
Everybody drink to another fine lady, Angel!
Показать ещё примеры для «fine ladies»...