lovely lady — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lovely lady»

lovely ladyмилые дамы

Oh, hello, lovely lady.
А, здравствуйте, милые дамы.
Hey, lovely ladies.
— О, милые дамы.
So, which one of you uh, lovely ladies is Marnie?
Итак... милые дамы... которая из вас Марни?
Look at all those lovely ladies.
Посмотрите, какие милые дамы.
Lovely ladies, yeah.
Милые дамы, да.
Показать ещё примеры для «милые дамы»...
advertisement

lovely ladyпрекрасная дама

Thank you again, my lovely ladies.
— Спасибо еще раз, мои прекрасные дамы.
Good morning, lovely ladies of bluebell!
Доброе утро, прекрасные дамы Блюбела!
Come on, which one of you lovely ladies would like to join me onstage and spin that wheel?
Ну же, прекрасные дамы, кто из вас вызовется подняться ко мне на сцену и раскрутить колесо?
Picture it... you, me, two lovely ladies.
Представь это... ты, я, две прекрасные дамы.
Uh, a love letter from one of your lovely ladies.
Аа, любовное послание от одной из твоих прекрасных дам.
Показать ещё примеры для «прекрасная дама»...
advertisement

lovely ladyпрекрасная леди

And your wife, the lovely lady Anne, how does she like this rebel in you?
А ваша жена, прекрасная леди Энн, как она относится к вашему участию в мятеже?
Ooh, and lovely lady.
И прекрасная леди.
Lovely lady, it is your lucky day.
Прекрасная леди, это ваш счастливый день.
Also the lovely lady Rebekah.
И прекрасная леди Ребекка.
The lovely lady and the tall, handsome figure of the sailor, her husband.
Прекрасная леди и высокая, красивая фигура моряка, ее мужа.
Показать ещё примеры для «прекрасная леди»...
advertisement

lovely ladyмилая леди

Uh, we just want to make sure kids have a chance to meet one of the lovely ladies that brought freedom to the world.
Мы просто хотели убедиться, что детишки смогут повстречаться с одной из милых Леди, которая принесла свободу нашему миру.
I didn't do anything, except being charmed by these two lovely ladies.
Я ничего не делал, разве что полюбил этих милых леди.
How is the lovely Lady Ann?
Милая леди Энн?
Farewell, lovely lady and small, little man.
Прощайте, милая леди и маленький...крохотный...человек.
— What do we have for the lovely lady?
Вы выиграли... Что у нас есть для этой милой леди?
Показать ещё примеры для «милая леди»...

lovely ladyлюблю женщин

I do love the ladies.
На самом деле я люблю женщин.
Some guys like to futz around with little golf carts, me, I love the ladies.
Кому-то нравятся маленькие гольф-кары, а я люблю женщин.
I, too, love to party, and I do love the ladies and the classic rock 'n' roll.
Я тоже люблю зажигать И люблю женщин И классический рок-н-ролл
I love a lady.
Я люблю женщину.
If only I didn't love the ladies as much as I do.
Если бы я только не любил женщин, так сильно, как я люблю.
Показать ещё примеры для «люблю женщин»...

lovely ladyочаровательная леди

Uh... Uh, a glass of the 2007 Pinot gris for the lovely lady.
Бокал «Пино-гри» 2007го для очаровательной леди.
This lovely lady tells me you've taken your grandmother's death very badly.
Эта очаровательная леди сказала мне, что вы очень тяжело переносите смерть вашей бабушки.
Mrs. Darling was the loveliest lady in Bloomsbury with a sweet, mocking mouth that had one kiss on it that Wendy could never get.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,.. ...с дивным улыбчивым ртом, где крылся поцелуй, который Венди никак не могла найти.
Choosing between the 2 lovely ladies on the show
Если бы я был Джеком, мне бы тяжело пришлось выбирать между двумя очаровательными леди.
— And Miss James is, after all, a lovely lady.
Вообще-то да. — И мисс Джеймс очаровательная леди.

lovely ladyу такой милой девушки

Oh, I... I wasn't expecting such a lovely lady, that's all.
Я не ожидал увидеть столь милую девушку, вот и всё.
While Mr. Haverford was being, um, entertained by two lovely ladies,
Пока мистера Хейверфорда развлекали две милые девушки,
Lovely lady, come along and join us!
Милая девушка, иди-ка к нам скорей!
'Cause I'm looking around and I do not see 'em... I just had two back-to-back dates. That's right, two lovely ladies, four large cappuccinos, and... one sec.
Потому что я смотрю вокруг и не вижу их... у меня была парочка двойных свиданий точно, две милых девушки четыре больших капучино и...секундочку
Come on, a lovely lady like yourself?
Да перестань, у такой милой девушки, как ты?