be very proud — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be very proud»

be very proudочень горжусь

I am very proud of them.
Я очень горжусь ими.
— I am very proud...
Я очень горжусь...
I am very proud of her.
Я очень горжусь ей.
I am very proud, actually he is just like my son.
Я очень горжусь Али Хассаном. Он мне как сын.
I am very proud of the door.
Я очень горжусь этой дверью.
Показать ещё примеры для «очень горжусь»...
advertisement

be very proudгордиться

You ought to be very proud of yourself, Mr. Pike.
Вы должны собой гордиться, мистер Пайк.
You must be very proud of Leo, Mrs. Kardos.
Вы должны гордиться Лео, миссис Кардос.
You ought to be very proud, Wilfrid.
Вам следует гордиться, Уилфрид.
So actually we can be very proud of our personnel... percentagewise.
Так что, мы можем гордиться нашим персоналом... в процентном соотношении.
— You must be very proud of your daughter, Mrs. Stephens.
— Вы должны гордиться дочерью, г-жа Стивенс.
Показать ещё примеры для «гордиться»...
advertisement

be very proudя очень горд

I don't mind telling you I'm very proud of your war record.
Нет слов, я очень горд за твои военные успехи.
I'm very proud of that.
И я очень горд этим.
Boys I'm very proud to invite you to become soldiers in the war to protect our Christian homes and families.
«Уведомление о приёме» Ребята, я очень горд пригласить вас стать солдатами в войне по защите наших крестьянских домов и семей.
Yes, I'm very proud
Да, я очень горд
I'm very proud and mystified.
Я очень горд и озадачен.
Показать ещё примеры для «я очень горд»...
advertisement

be very proudгорды

He was very proud of me.
Он был так горд за меня.
— He was very proud.
— Он был так горд.
You would have been very proud of me, Ned.
Ты был бы горд за меня, Нэд.
I hope he'd be very proud.
Надеюсь, он был бы горд.
He was very proud of being a Yorkshireman.
Он был горд быть Йоркширцем.
Показать ещё примеры для «горды»...

be very proudбыть очень гордитесь

You must be very proud of them.
Вы должно быть очень гордитесь ими.
You and her mom must be very proud.
Вы и ее мама должно быть очень гордитесь.
You must be very proud of your educational achievements.
Вы должно быть очень гордитесь вашими достижениями в сфере образования.
Ah. You must be very proud.
Вы должно быть очень гордитесь.
Your mother must be very proud.
Твоя мать должно быть очень гордится.
Показать ещё примеры для «быть очень гордитесь»...

be very proudбыть очень горд

Gul Dukat must be very proud.
Гал Дукат должно быть очень горд.
You must be very proud, Jethro.
Ты должен быть очень горд, Джетро.
You should be very proud of this achievement.
Ты должен быть очень горд таким достижением.
You must be very proud.
Ты должно быть очень горд.
You must be very proud.
Я должен(жна) быть очень горд(а)
Показать ещё примеры для «быть очень горд»...

be very proudбудешь мной гордиться

We want you to know that we are a company you can be very proud to be in business with.
Хотим, чтобы вы знали, что вы будете гордиться сотрудничеством с нашей компанией.
You and the Dalai Lama would be very proud of me.
Ты и Далай Лама будете гордиться мной.
You should be very proud.
Ты должно быть гордишься.
You must be very proud.
Ты должно быть гордишься
You'll be very proud.
Ты будешь мной гордиться.
Показать ещё примеры для «будешь мной гордиться»...

be very proudочень рад

We're very proud to announce that thanks to the hard work of the Jeffersonian staff, the remains found on the Amalia Rose have been matched with the names on the manifest.
Мы очень рады сообщить, что благодаря напряженной работе сотрудников института Джефферсона останки, найденные на Амалии Роуз, были соотнесены с именами в манифесте.
We're very proud to announce...
Мы очень рады сообщить ...
So I am very proud to announce to you The Payson Keeler Award.
Поэтому я очень рад объявить вам Награду Пэйсон Киллер.
I-I'm very proud I-I'm very grateful to have... won for the school.
Я... я очень рад... Я... я очень счастлив... что принес школе победу.
I'm very proud, but I have a wife. Silence! .
Очень рад, но я женат.
Показать ещё примеры для «очень рад»...

be very proudмоя гордость

I'm very proud of it.
Это моя гордость.
I'm very proud.
Моя гордость.
— A man who's synonymous with hard work, with integrity, with just being a kiss-ass, but nobody that I can honestly think of better to fill this position and a man I'm very proud to call a great man and a good friend.
Это человек, который всего достиг самостоятельно, упорным трудом, настойчивостью, но не знаю, кто бы подошел на эту должность лучше, и я с гордостью называю этого прекрасного человека своим другом.
You must be very proud.
— Понимаю вашу гордость.
A goal which I am very proud.
— Цель, которая вернула мне гордость.
Показать ещё примеры для «моя гордость»...