be separated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be separated»

be separatedбыла отдельная

Her lower limbs, her head, her skull... were separated from the rest of the body.
Верхняя часть её туловища, голова, череп... вообще почти отдельно от тела.
today... today i'd like to open a separate account, one that would be separate from my wife.
Сегодня... Сегодня я хотел бы открыть личный счет, личный -— в смысле отдельно от жены.
For Newton, space and time are separate. For Einstein, entwined.
По Ньютону — время и пространство это отдельные объекты, а по Эйнштейну они переплетены.
I do not care if they are separate drawings or illuminations, but always try to sketch in colour rather than pencil only.
Без разницы, будут ли это отдельные рисунки или орнаменты, всегда старайтесь делать наброски в цвете, а не только карандашом.
But there was a separate box of Duke invitations.
Была отдельная коробка с приглашениями для Дюков.
Показать ещё примеры для «была отдельная»...

be separatedразделены

Well, now that the ships are separated, we can stabilise the projection.
Теперь, когда корабли разделены, мы сможем стабилизировать проекцию.
We enjoy working with you, Hal, and we will continue to do so even if we are separated by great distance.
Нам тоже нравится работать с тобой, Хол и мы будем продолжать даже если мы окажемся разделены большим расстоянием.
You are separated but you function as one unit.
Вы разделены, но действуете как один человек.
The reason is because the fundamental and the dominant are separated by the greatest possible interval which... is the greatest possible ellipse.
Причина заключается в том, что доминанта и тоника разделены наибольшим возможным интервалом, который... Есть наибольший возможный эллипс.
But, you see, they are separated... by this, by the heart.
Но, как видишь... они разделены сердцем.
Показать ещё примеры для «разделены»...

be separatedразошлись

You were separated the other night.
Вы разошлись прошлой ночью.
— They were separated three years ago.
— Они разошлись три года назад.
When Jack and I were separated... did he ever talk about me?
Когда мы с Джеком разошлись.... Он говорил обо мне?
But you just said you were separated.
Но ты же сказал, что вы разошлись.
For the girls I was with when we were separated.
За девочек, с которыми я был, когда мы разошлись.
Показать ещё примеры для «разошлись»...

be separatedрасстанемся

— Henry, they were separated.
— Генри, они расстались.
They were separated at the time.
В то время они расстались.
They're separated.
Они расстались.
You guys are separated.
Так вы расстались?
It's normal that he has re-offended, and that you are separated.
Это нормально, что он повторил свой поступок. И это нормально, что вы расстались.
Показать ещё примеры для «расстанемся»...

be separatedбыл отделён

It was to be separated from those he loved before his time.
Он был отделен от тех, кого так любил.
Clarisse, for 400 years light has been separated from shadow but now the two houses of Cagliostro will be reunited.
Кларисса, четыреста лет свет был отделен от тени но теперь два дома Калиостро снова объединятся.
And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
My child, do you know why I was separated from Soma, my twin brother?
Мой ребенок, Ты знаешь, почему я был отделен от моего близнеца, Soma?
Mothers and babies call out in distress as they are separated, hoisted up and dragged off ... soon to be mercilessly hacked to death.
Матери и младенцы вызывают в обеспокойте, поскольку они отделены, поднятый и тянувший прочь ... скоро быть беспощадно прорубленным до смерти.
Показать ещё примеры для «был отделён»...

be separatedразлучили

Or like when we see each other while being separated.
Словно нас разлучили, и мы видимся.
Ladies and gentlemen, my father and I were separated and I need money to get home.
Дамы и господа, меня разлучили с моим отцом, поэтому мне нужны деньги, чтобы добраться домой.
In a camp the two have been separated.
Этих двоих разлучили в лагере.
-...when we were separated.
-...пока нас не разлучили.
SHE FOUND HER SON IN 1996, 33 YEARS AFTER THEY'D BEEN SEPARATED.
ОНА НАШЛА СЫНА В 1996 ГОДУ, СПУСТЯ 33 ГОДА ПОСЛЕ ТОГО, КАК ИХ РАЗЛУЧИЛИ.
Показать ещё примеры для «разлучили»...

be separatedразделили

If you guys were separated, it would have been disastrous.
Если бы вас, ребята, разделили, это стало бы катастрофой.
We were separated, and he said if I didn't cooperate, my husband would pay.
Нас разделили, и он сказал, что если я не буду сотрудничать, мой муж поплатится.
Oh, so they're not Siamese twins that have just been separated?
А, так это не сиамские близнецы, которых разделили?
That's where the olsen twins were separated.
Там же разделили близняшек Олсен.
--first thing we do is separate them.
— прежде всего надо их разделить.
Показать ещё примеры для «разделили»...

be separatedразлучаться

I know the sorrow of being separated from your daughter... but I promise you will not be abandoned.
Я знаю как больно разлучаться с дочерью... но я обещаю, что Вы не будете одиноки. Мы будем жить рядом.
And I must be near you so that no matter what happens, we won't be separated for a moment.
И я должна быть рядом. Чтобы не случилось. нам нельзя разлучаться ни на минуту.
It's painful to be separated from an only daughter.
Болезненно разлучаться с единственной дочерью.
We had been separated for so many times.
Мы так много разлучались.
But we've never been separated.
Но мы никогда не разлучались.
Показать ещё примеры для «разлучаться»...

be separatedбыло бы отделить

Now, if these two selves could be separated from each other... how much freer the good in us would be.
Итак, если эти две стороны человека можно было бы отделить друг от друга... представьте, как много свободного добра бы в нас оказалось.
You talk as if the spirit can be separated from the body, as if the spirit can just fly out the body like a pigeon.
Ну, ты говоришь так, как будто бы дух можно было бы отделить от тела, как будто бы дух может вылететь из тела как голубь.
That type of alien poison might be separated and rejected.
А этот тип яда инопланетный, так что его можно было бы отделить и удалить.
And if there's one thing we can do, it's separate our feelings from our work.
Поэтому нам ничего не остается, как отделить наши чувства от нашей работы.
When she was separated from him, that's when paradise was lost.
Но когда ее отделили, рай был утерян.
Показать ещё примеры для «было бы отделить»...

be separatedрасставались

You and Charlie have been separated three times in the last two years.
Вы с Чарли расставались трижды за последние два года.
We've never been separated before. — Not since our first meeting.
Мы никогда не расставались, с самой первой встречи.
— Yes, and they've never been separated.
— Да. Они не расставались.
Alec and I are separating.
Мы с Алеком расстаемся.
Pete and Barb are separating.
Пит и Барб расстаются.
Показать ещё примеры для «расставались»...