была отдельная — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «была отдельная»
была отдельная — separate
Для него был отдельный.
I had a separate bag just for Teddy.
У Шерил Мид... был отдельный счет, на котором было свыше 5 тысяч.
Cheryl Meade... she had a separate account, her name only, over 5 grand.
У нее был отдельный банковский счет.
She had a separate bank account.
— Так у Викрама был отдельный секретный счет в Бристоле, в Коннектикуте?
— So Vikram had a separate secret account in Bristol, Connecticut?
На самом деле, у меня есть отдельная папка для жалоб на Майкла.
Actually, I have a separate folder for complaints against Michael.
Показать ещё примеры для «separate»...
advertisement
была отдельная — private
У них была отдельная комната.
They shared a private room.
Нет, у него был отдельный телефон.
No, we have a private phone.
Я купила это здание только потому, что здесь есть отдельный лифт.
The only reason I bought this building was because it had a private elevator.
Сэр, у вас есть отдельная комната, которой мы бы могли ненадолго воспользоваться для некоторых официальных дел Белого дома?
Sir, do you have a private room that we would use very briefly for some official White House business?
А у вас тут есть отдельные номера?
Do you have any private rooms?
Показать ещё примеры для «private»...
advertisement
была отдельная — was an isolated
Это был отдельный случай!
This was an isolated incident!
Мне нужно доказать, что то, что случилось в Вашингтоне, было отдельным... Что?
I need to show that what happened in Washington was an isolated...
Хэнк, это был отдельный случай.
That was an isolated incident.
Будут звонить журналисты, говори, что это был отдельный инцидент.
Any journos phone up, tell them that this was an isolated incident.
У Фермитаса есть отдельный сервер под названием Черный Опал.
Well, Fermitas has an isolated server farm called Black Opal.
advertisement
была отдельная — got a separate
У меня есть отдельная коробка.
I've got a separate box.
У них есть отдельная камера над одноразовыми бритвами, видимо из-за того, что это самый воруемый товар в супермаркетах.
They've got a separate camera over the disposable razors because apparently they're the most nicked item from supermarkets.
Хорошо, у него есть совместный банковский счет и это сохраняло денежные средства в порядке, но тогда у него есть отдельный единственный банковский счет и это собственное шоу ужасов, шеф.
OK, he's got a joint bank account and that's kept funded all right, but then he's got a separate sole bank account and it is a proper horror show, guv.
У вас будут отдельные палаты.
You are so getting separate rooms.
Да, но это не мешает тебе... внести еще от имени жены... детей, если у них есть отдельные счета... да.
Yeah, but that doesn't prevent you from giving more under your wife's name, your children, if they got separate accounts... yeah.