was an isolated — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was an isolated»
was an isolated — он изолирован
I think it's isolated from the main power grid.
Думаю, он изолирован от основной энергетической сетки.
Well, no, he's in Special Handling, so he's isolated now.
Ну, он вообще-то на особом содержании, он изолирован сейчас.
It's isolated, in the middle of nowhere.
Он изолирован, находится на полдороге.
It's isolated.
Он изолирован.
It's isolated, out of the way, and quiet,
Он изолирован, в стороне от основной дороги, и тихий.
Показать ещё примеры для «он изолирован»...
was an isolated — это был отдельный
Pretty sure this is an isolated incident.
Уверен, это отдельный случай.
Although they're isolated incidents, on behalf of the city I would like to apologize and make one thing absolutely clear.
Хотя это были отдельные инциденты, от лица города я хотел бы извиниться и объяснить кое-что.
So they're isolated incidents?
Значит, это отдельные инциденты?
That was an isolated incident.
Хэнк, это был отдельный случай.
I need to show that what happened in Washington was an isolated...
Мне нужно доказать, что то, что случилось в Вашингтоне, было отдельным... Что?
Показать ещё примеры для «это был отдельный»...
was an isolated — изолировать
— She should be isolated.
Надо изолировать её.
They must be isolated.
Их нужно изолировать.
So every function can be isolated and removed.
Значит, каждую функцию можно изолировать и изъять.
They need to be isolated and studied... so it can be determined what nutrients they have... that might be extracted for our personal use.
Их нужно изолировать и изучать: чтобы определить, что у них есть, и использовать это для наших потребностей.
— The first thing that comes to mind is isolating the part of your brain where memory is stored and destroying it with a laser.
Прежде всего, в голову приходит идея изолировать ту часть твоего мозга где хранится память и разрушить ее лазером.
Показать ещё примеры для «изолировать»...
was an isolated — был единичный
That was an isolated incident.
То был единичный случай.
That was an isolated incident.
Это был единичный случай.
Maybe it was an isolated incident, you know?
Возможно, это был единичный случай?
It was an isolated incident.
Это был единичный случай.
It was an isolated incident, nothing more.
Это был единичный случай, не более того.
Показать ещё примеры для «был единичный»...
was an isolated — было единичным случаем
But the attack, it would appear, was an isolated one.
Но нападение, по-видимому, было единичным случаем.
Tell Ramos that we're hoping that Rachel's murder was an isolated incident and not someone breaking into studio lots and killing people.
Скажем Рамосу, что мы надеемся, что убийство Рэйчел было единичным случаем, а не то, как некоторые врываются на студии и убивают людей.
It's not like what happened between Chuck and Jenny was an isolated incident.
Что произошло между Чаком и Дженни было единичным случаем.
Although the attack is believed to be an isolated incident security measures at...
Хоть и нападение считается единичным случаем... меры безопасности у...
Don't believe for a second that this is an isolated incident.
И не верьте ни на секунду, что этот случай единичный.
was an isolated — в изоляции
— it's isolated in the containment lab, sir.
— В изоляции в лаборатории, сэр.
It's isolated.
Они в изоляции
Maybe this is an isolated thing.
Может это что-то вроде изоляции.
They're isolated.
Они в изоляции.
Unless we can find some place where the victims of the plague can be isolated beyond all possibility of even remote contact with the living the contagion might easily spread over the entire country and perhaps the entire world.
Если мы не сможем найти место, где тела жертв чумы будут в изоляции любой контакт, даже молниеносный, с ещё здоровыми людьми позволит этой инфекции быстро распространиться по всей стране, а может и по всей планете.