be generous — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be generous»

be generousэто щедрое

VINCENT: That is a generous offer.
Это щедрое предложение.
It's a generous offer.
Это щедрое предложение.
That's a generous offer.
Это щедрое предложения.
That's a generous offer, but we'll be fine.
Это щедрое предложение, но с нами будет всё в порядке.
That's a generous offer, Major, and under different circumstances we might accept.
Это щедрое предложение, майор, и при иных обстоятельствах мы могли бы его принять.
Показать ещё примеры для «это щедрое»...
advertisement

be generousэто великодушно

We feel it's generous, particularly when your client's injuries aren't real.
Это великодушно, особенно если болезни клиента ненастоящие.
Second best, that's generous.
Второе место, это великодушно.
That's generous... in the normal course of events.
Это великодушно при нормальном ходе событий.
But I'm generous.
Но я великодушен.
I'm a generous guy.
Я великодушен.
Показать ещё примеры для «это великодушно»...
advertisement

be generousбыть щедрым

If God really created us all, he should be generous and give us at least a thimbleful of hope.
Если Бог нас создал, то он должен быть щедрым, чтобы дать нам хоть на два гроша надежды...
Apparently, Northumberland is willing to be generous.
Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым.
And, Mr. Hanson... advise your client to be generous.
И, мистер Хенсон... советую вашему клиенту быть щедрым.
— Your father does like to be generous.
— Твоему отцу нравится быть щедрым.
You know, someday when you come into great wealth you must remember to be generous.
Знаете, однажды, когда вы получите огромное богатство вы должны помнить, что нужно быть щедрым.
Показать ещё примеры для «быть щедрым»...
advertisement

be generousочень щедро

Ambassador Kosh, the clearances seem in order and the pay is generous.
Посол Кош, разрешения в норме и вознаграждение очень щедро.
You'll be met at King's Cross by Lady Rosamund's chauffeur, which I think is generous, but after that you're on your own.
На вокзале Кингс Кросс вас встретит шофер леди Розамунд, что, как мне кажется, очень щедро, но потом вы будете предоставлены сами себе.
That's generous.
Очень щедро.
Wow, that is generous. Uh...
Ну это очень щедро.
That is a generous offer.
Это очень щедро.
Показать ещё примеры для «очень щедро»...

be generousщедрость

— The Spirit of the Lord has moved His people — to be generous in our time of need.
— Дух Господень подвиг этих людей на щедрость в наше трудное время.
We all know that Armenians are generous!
Мы все знаем армянскую щедрость.
You can afford to be generous.
Ты можешь позволить себе щедрость.
We Germans can't afford to be generous.
Нам, немцам, щедрость не по карману.
the Prophets were generous.
Я почувствовал щедрость Пророков.
Показать ещё примеры для «щедрость»...

be generousбыть великодушным

You wanna be generous, then let her go.
Хочешь быть великодушным так отпусти ее.
I want to be generous like you.
Я хочу быть великодушным как ты.
But I'll show you I can be generous.
Но я хочу доказать тебе, что могу быть великодушным.
It's easy to be generous when you have nothing to lose.
Легко быть великодушным, когда ничего не теряешь.
Be generous, Mr. Spade.
Будьте великодушны, мистер Спэйд.
Показать ещё примеры для «быть великодушным»...

be generousты благородный

You're a generous man
Ты благородный человек
You're a generous man.
Ты благородный человек
— Because the widows are generous in their wills and we are thrifty.
— Потому что вдовы благородны в своих желаниях и мы бережливы.
— People say I am generous and ... welcoming.
— Люди говорят, что я благородная, и... приветливая.
No, I am defending Mr. Brown's generous, good heart.
Нет, я защищаю благородное и доброе сердце мистера Брауна.
Показать ещё примеры для «ты благородный»...

be generousочень великодушно

That's generous of you.
Очень великодушно.
Oh. That's generous.
Очень великодушно.
Wow, that's generous.
Ух ты, очень великодушно.
His Grace was generous, he granted my father large holdings, but...
Его Величество был очень великодушен, он пожаловал моему отцу большие земельные владения, но..
That is a generous offer, Nicole but I am quite sensitive to office gender politics.
Это очень великодушное предложение, Николь но я крайне щепетилен в вопросах служебных взаимоотношений лиц разного пола.

be generousрасщедрится

He will be generous.
Он расщедрится.
And the satisfaction that our betters... might be discomforted. And who knows, perhaps... two parterres and a grove of orange trees. If Mrs. Herbert is generous.
и радость от того, что людям, стоящим выше нас, придется по-настоящему туго... и, как знать, может быть, две клумбы и аллею апельсиновых деревьев, если миссис Герберт расщедрится.
And Gob decided to be generous
И Джоб решил расщедриться
Though he was generous enough to give Kale an alibi.
Хотя расщедрился, чтобы дать алиби Келу.
— I thought you were just being generous.
— Я думал, вы просто расщедрились.

be generousдобрая у вас

Toby was generous.
Тоби был добрым.
You are a generous woman, fine, rational.
— Ты — добрая, здравомыслящая, благоразумная женщина.
She's generous, lively, intelligent.
Она добрая, живая, умная.
the Queen was generous enough to donate her ring to the cause.
Королева была так добра, что приложила к письму кольцо.
The «mama» is generous.
Добрая у вас мама.