be banned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be banned»

be bannedзапрещено

He is banned from the kitchen.
Ему запрещено на кухне находиться.
You are banned from this house.
Тебе запрещено здесь находиться.
The contract may be voided if the athlete is banned from a race due to doping.
Контракт может быть аннулирован, если спортсмену запрещено участвовать в соревнованиях из-за допинга.
Okay, I have been banned for my lifetime from Lake Ontario.
Мне запрещено приближаться к озеру Онтарио.
By order of the Governor, all firearms are banned from the casino floor and will be collected in aarrel outside.
По распоряжению губернатора, все огнестрельное оружие в казино запрещено и будет изыматься у входа.
Показать ещё примеры для «запрещено»...
advertisement

be bannedзапретили

But it seems a certain private detective... in Hollywood, California managed to get a shot of her... doing something so perverse, so depraved... with one of her famous love slaves that the photograph has been banned... in all 48 states!
Но один частный детектив в Голливуде сумел сфотографировать ее за таким извращенным, таким порочным занятием с одним из ее знаменитых рабов, что фотографии запретили во всех 48 штатах!
But although they built them all for that reason, they were banned from using it and they were never racially segregated.
Но хотя их построили по этой причине, ими запретили пользоваться, и их никогда...
Lead paint was banned after 1956. Mm-hmm.
Свинцовую краску запретили после 1956 года.
I mean, this video is so illegal, it has been banned by every country in the world.
— Ну да. Этот видос реально вне закона, его запретили во всех странах мира.
You used methylone to treat depression in your practice before it was banned.
В своей практике вы использовали метилон для лечения депрессии. До того, как его запретили.
Показать ещё примеры для «запретили»...
advertisement

be bannedпод запретом

— You wish you had a bat now, don't you? — That's why he was banned from the pet shop. Yeah!
Вот почему у него запрет на вход в зоомагазины!
I can't use them, ever since I was banned from my... Bloody Mary-fueled panic attack at 30,000 feet, which resulted in the hospitalization of three flight attendants.
Я их использовать не могу, так как получила запрет на полёты после своей подпитанной Кровавой Мэри панической атаки на высоте в 9 тысяч метров, из-за которой были госпитализированы три стюардессы.
All public meetings are banned, and that includes your poxy little games.
Любые публичные собрания под запретом, это и ваших долбаных игр касается.
And from now on, comments like that will be banned.
Отныне такие комментарии под запретом!
Sir, is, is Banning left-handed?
Сэр, есть, есть запрет левша?
Показать ещё примеры для «под запретом»...
advertisement

be bannedя запрещаю

I am banning yapping.
Я запрещаю занудство!
I'm banning po-tater tots.
Я запрещаю картофельные крокеты.
She is banned!
Я запрещаю!
I was banned from it because I broke what I thought was the biggest technical advancement ever which was the lighter.
Мне запрещали подходить к нему, потому что я сломал то, что считаю техническим прогрессом, прикуриватель.
Likewise, anything you should do is to be banned.
Более того: все, что ты должен делать — запрещать.

be bannedвыгнали

I thought she was banned from Flings.
— Я думал, из «Чувств» её выгнали.
She was banned from several clubs.
Её выгнали из нескольких клубов.
Paul Crewe, serving a three-year sentence, hasn't played since he was banned from the NFL six years ago.
...Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
In case you've missed it, doctor, I've been banned from Heaven.
Если ты вдруг забыла, ЛИнда, из рая меня выгнали.
Oh, since I'm banned from set, I figured I'd head back into town and do that favor Dom needed.
Ох, с тех пор как меня выгнали со съемок, я подумал было бы лучше зганять — и сделать это отдолжение для Дома.
Показать ещё примеры для «выгнали»...

be bannedбыть запрещены

— Heading the ball in soccer should be banned.
— Бить головой по мячу тоже должно быть запрещено.
I should be banned from ever being around kids.
Мне должно быть запрещено общение с детьми.
They should be banned.
Они должны быть запрещены.
Organophosphate is supposed to be banned.
Органофосфаты должны быть запрещены.
He knows he's banned from North America indefinitely.
Он знает, что ему запрещено быть в Северной Америке... ...необоснованно.
Показать ещё примеры для «быть запрещены»...

be bannedзакрыт доступ в

And by the way, Jeff is banned from our house.
И кстати Джеффу закрыт доступ в наш дом.
Jeff is banned from your house?
Джеффу закрыт доступ в твой дом?
— I know I'm banned from the house-
— Знаю, мне закрыт доступ в дом и всё такое...
I'm banned!
Доступ закрыт!
You are banned from my house.
А тебе закрыт доступ в мой дом.
Показать ещё примеры для «закрыт доступ в»...

be bannedотстранили

I thought you were banned from the league, Hermann?
Помнится, тебя отстранили от лиги, Германн.
Well, it's just that ever since you were banned from working cases with Katherine, you and your pajamas have seen an awful lot of each other.
Ну, просто, с тех пор, как тебя отстранили от расследований дел с Кэтрин, ты был просто не разлей вода со своей пижамой.
I've been banned from Mars for life.
И до конца жизни отстранили от Марса.
Actually, I was banned from all fire-based appliances.
На самом деле, он отстранил меня от всей бытовой техники которая может воспламениться.
I'm banned from selling Vita-Self products.
Меня отстранили от продажи продуктов Вита-селф.

be bannedмне нельзя

I'm banned.
— А мне нельзя. — Нельзя что?
I'm banned from social media.
Мне нельзя в соц.сети.
He's banned from this clinic.
Ему нельзя в эту клинику.
I thought you were banned from the premises.
Думала, что тебе нельзя быть здесь.
They've been impossible to lay hands on since they were banned.
Невероятно, к такому даже прикасаться нельзя!

be bannedпускают на

Although I've been banned from future competition due to my controversial military tactics.
Хотя меня не пускают на будущие соревнования из-за моей спорной военной тактики.
So you're banned from the cinema now?
— Значит, в кино вас больше не пускают?
There's still a few casinos I haven't been banned from.
Есть еще несколько казино, в которые меня пускают.
I am banned from casinos in Las Vegas, Laughlin, and Parump because of my card-counting ability.
Меня не пускают в казино Лас-Вегаса, Лафлина и Парампы из-за моих способностей в подсчете карт.
Because I happen to be banned from that arena.
Поскольку меня не пускают на ту арену.