backwards — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «backwards»
/ˈbækwədz/
Быстрый перевод слова «backwards»
На русский язык «backwards» переводится как «назад» или «обратно».
Варианты перевода слова «backwards»
backwards — назад
I like to imagine how much more amusing... this scene would be... if the Monegasque soldiers... strictly in rhythm... having marched a few steps forward... suddenly took exactly the same number of steps backwards.
Я воображаю, как бы этот выход был ещё симпатичней если бы монакские солдаты идя в ритме кадрили сделав несколько шагов таким образом внезапно сделали точно то же самое число шагов назад.
— The same reason a donkey with a stick behind him and a carrot in front always goes forwards, not backwards.
Потому что осел, у которого сзади плеть, а впереди морковка, бежит вперед, а не назад.
I was nine and you had your arms around me because you were teaching me to skate backwards. Suddenly, you kissed me.
Мне было девять лет, ты обнял меня, потому что учил ехать назад, и вдруг ты поцеловал меня.
Go in one direction only, and don't move backwards.
Только — вперёд. Ни шага назад.
That sun has to move backwards.
Солнце должно вернуться назад.
Показать ещё примеры для «назад»...
backwards — обратно
I've been through Camille five times, once backwards, and I'm coughed out. I need some new material. Why don't you ask Felicienne.
Я прошлась вдоль Камиль, пять раз туда и обратно, чуть не простудилась мне нужен новый материал почему бы тебе не спросить Фелисьен?
And then backwards, through Sochi and further to Odessa.
Потом обратно, через Сочи и дальше, в Одессу.
I'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards.
Я люблю оглядываться назад и быть тем человеком снова, но я не могу вернуться обратно.
Backwards!
Обратно!
A word that's spelt the same backwards as forwards.
Слово, которое читается туда и обратно одинаково.
Показать ещё примеры для «обратно»...
backwards — наоборот
I'm all mixed up Oh, it's backwards for me, come over here.
Я всё перепутал... для меня это наоборот.
You've got it backwards, even for Wilkes-Barre.
Я где-то играла. Ты тогда все перевернула наоборот.
— No, you've got it all backwards.
— Ну вот, ты все сделал наоборот.
Everything in this museum works backwards.
Всё в этом музее работает наоборот.
He was just telling me that all our plumbing works backwards.
Здесь всё включается наоборот.
Показать ещё примеры для «наоборот»...
backwards — задом наперёд
Maybe you have it on backwards. Put it on the other way around.
Может, ты её надел задом наперёд?
It wasn't fastened, and you had it on backwards.
Он не застегнут и вы надели его задом наперед.
Backwards?
Задом наперед?
Yes, backwards.
Да, задом наперед. ...
Only if you wanted to wear your face backwards for a while.
Только если вы хотите какое-то время носить лицо задом наперед.
Показать ещё примеры для «задом наперёд»...
backwards — обратном направлении
Well, I suppose the best way to find out where you come from is to find out where you are going and then work backwards.
Откуда? Ну, полагаю, лучший способ узнать, откуда ты, это узнать, куда ты направляешься, и затем двигаться в обратном направлении.
According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards!
Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении.
So here we go, in the true spirit of Halloween, the eve of the dead we're gonna play this first cut backwards.
Так что здесь двужуха, в истинном духе Хэллоуина, канун мертвецов... Мы проиграем первый трек в обратном направлении.
The causality of events flips, and time flows backwards.
Причинные связи между явлениями смещаются, и мысленно время начинает течь в обратном направлении.
Love should go backwards. It should start with a broken heart.
Любовная связь должна развиваться в обратном направлении — с разбитого сердца.
Показать ещё примеры для «обратном направлении»...
backwards — спина
I was painting backwards and suddenly there was... that darn bush and I bumped, and the paint... slopped all over everything.
Рисуя, я шел спиной вперед, а тут откуда ни возьмись... проклятый куст, на который я натолкнулся, и краска... выплеснулась, залив всё вокруг.
Um, I rode backwards in the limo, so uh, actually, my underpants were going the right way.
А я ехал спиной вперёд. Зато хоть нижнее бельё сидело по ходу.
Thought I lost you when I walked backwards through my own footprints in the snow.
Думал, что запутал тебя, когда шел спиной вперед по собственным отпечаткам на снегу.
Backwards!
Спиной вперед!
Backwards, huh?
Спиной вперёд?
Показать ещё примеры для «спина»...
backwards — обратном порядке
Well, he's picking up my words even before I've spoken them and feeding them back to me through the TARDIS's telepathic circuits — making them come out backwards.
Ну, он берет мои слова, даже прежде чем я их договорил и и отправляет их мне обратно сквозь телепатические схемы ТАРДИС — заставляя выходить их в обратном порядке.
You mean messages recorded backwards in songs? Yeah.
Сообщения, записанные в обратном порядке?
Recite the alphabet backwards.
Алфавит в обратном порядке.
Count backwards from ten for me.
Считайте от десяти в обратном порядке.
Now just tell it to me backwards.
А теперь расскажите мне все в обратном порядке.
Показать ещё примеры для «обратном порядке»...
backwards — прошлое
You know, when I came back home... I think everything went backwards.
Знаешь, когда я вернулся домой, мне показалось, что я вернулся в прошлое.
A prophet who could only look backwards.
Провидец, который мог видеть только прошлое.
Of course, my fondness for classic science fiction does draw my attention backwards, but those stories often take place in the future.
Конечно, мое пристрастие к классической научной фантастике затягивает меня немного в прошлое, но эти истории часто происходят в будущем.
Are we flashing forwards... or backwards? Hold on tight.
Мы видим будущее... или прошлое?
This feels like moving backwards.
А не возвращаться в прошлое.
Показать ещё примеры для «прошлое»...
backwards — зад
Do you mind riding backwards?
Ничего, если мы поплывем задом?
If you want, I'll do it backwards...
Если ты хочешь, то я сделаю это задом...
Face the front of the vehicle, walk backwards towards the rear.
Встаньте к машине спиной и двигайтесь к ней задом.
I think, like, so many things in the film, really, they don't stand up to a lot of scrutinizing 'cause, you know, he just happens to go backwards.
Я думаю, столько всего в фильме, на самом деле, они просто не подлежат критике, ведь, знаете, он просто случайно едет задом.
— It 's a car driving backwards!
Машина сдает задом!
Показать ещё примеры для «зад»...
backwards — наперёд
It's stunning but haven't you got it on backwards?
Оно роскошно, но оно не задом наперед?
Just walk nonchalantly... up the plank backwards.
Спокойно и неторопливо пройти туда задом наперед.
— Your skirt's on backwards.
— У вс юбка задом наперед.
You have your turtleneck on backwards.
Ты надел водолазку задом наперед.
Noodler, with his hands on backwards.
Про Макаронера, у которого руки — задом наперёд.
Показать ещё примеры для «наперёд»...