back to square one — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «back to square one»
На русский язык «back to square one» переводится как «вернуться на исходную точку» или «начать сначала».
Варианты перевода словосочетания «back to square one»
back to square one — вернулись к исходной точке
We are back to square one.
Мы вернулись к исходной точке.
Then we nominate them again, we're back to square one.
Потом мы выдвинем в кандидаты этих ребят им снова и вот мы вернулись к исходной точке.
So guess what, Tom, we're back to square one.
Так что, я думаю, Том, мы вернулись к исходной точке.
However you look at it, the long and the short is we're back to square one.
Откуда ни посмотри, долго ли коротко, а мы вернулись к исходной точке.
We're back to square one.
Мы вернулись к исходной точке.
Показать ещё примеры для «вернулись к исходной точке»...
advertisement
back to square one — вернулись к началу
Back to square one.
Вернулись к началу.
Back to square one.
— Вернулись к началу.
— Yep. Back to square one.
И мы вернулись к началу.
We're back to square one.
Мы вернулись к началу.
So we're back to square one.
То есть мы вернулись к началу.
Показать ещё примеры для «вернулись к началу»...
advertisement
back to square one — вернулись на круги своя
So we're back to square one.
Так что мы вернулись на круги своя.
However you look at it, the long and the short is we're back to square one.
Однако вы посмотрите на него, долго и короткий-это мы и вернулись на круги своя.
So we're back to square one?
— Итак, мы вернулись на круги своя?
So, we're back to square one.
Мы вернулись на круги своя.
Guys, we're back to square one.
Ребята, мы вернулись на круги своя.
Показать ещё примеры для «вернулись на круги своя»...
advertisement
back to square one — с чего начали
Back to square one.
Вернулись к тому, с чего начали.
On the other hand, if his blood test comes back negative... we're back to square one.
— С другой стороны, если его анализ крови вернется отрицательным... — ... мы вернемся к тому, с чего начали.
It seems like we're back to square one here.
Похоже мы вернулись к тому, с чего начали.
And we're back to square one.
И мы возвращаемся к тому, с чего начали.
We are back to square zilch.
Да, начинай с начала.
Показать ещё примеры для «с чего начали»...
back to square one — вернулись на исходную
So I'm checking Tariq, but we're back to square one.
Я проверяю Тарика, но мы вернулись на исходную.
We're just back to square one.
Мы вернулись на исходную.
So we're back to square one.
— Значит, мы вернулись на исходную?
So we're back to square one.
Значит, мы вернулись на исходные.
We're back to square one.
Вернулись к исходному: ищем наемников-призраков.
Показать ещё примеры для «вернулись на исходную»...
back to square one — сначала
So, back to square one.
Начинай сначала.
So, we are back to square...
Значит, начинаем все сначала...
Great, so we're back to square one!
Блеск! Все сначала.
When the talisman was cut into two, everything went back to square one in that world.
в том мире... всё началось сначала.
Looks like it's lunch at our desks, and we're back to square one.
Значит, обед за рабочим столом и всё сначала.
Показать ещё примеры для «сначала»...
back to square one — вернулись к тому
So we're back to square one on this one.
То есть, мы вернулись к тому, с чего начали.
All of which is just another way of saying that we're back to square one.
Всё это просто другой способ сказать, что мы вернулись к тому, с чего начали.
Balleseros has gone missing, and we are back to square one. Jules is our best hope. — She's our only hope.
Байесерос пропал, и мы вернулись к тому, с чего начинали.
Not her. And now I'm back to square one.
И теперь я вернулся к тому, с чего начал.
We should go back to square one and start over.
Мы должны вернуться и начать все сначала.
Показать ещё примеры для «вернулись к тому»...
back to square one — придётся начинать всё сначала
We are back to square one.
Похоже, нам придётся начинать всё сначала.
We are back to square one.
Придется начинать все сначала.
Then we're back to square one.
Придётся начинать всё сначала.
But the longer it takes, the more chance that the dolphin will have returned to the flooded forest, and then it'll be back to square one.
Но чем больше времени проходит, тем больше вероятность, что дельфин вернётся в гущу леса, и тогда придётся начинать всё сначала.
We are back to square one.
Придется начинать сначала.
Показать ещё примеры для «придётся начинать всё сначала»...
back to square one — снова в самом начале
So it looks like we're back to square one, huh?
Кажется, мы снова в самом начале?
So now we're back to square one.
Значит, мы снова в самом начале.
— So it's back to square one?
— То есть снова к началу?
So we're right back to square one.
И снова все с начала.
Back to square one!
Снова в начало.
back to square one — возвращаемся в начало
We're back to square one.
Мы возвращаемся в начало.
So we're back to square one.
Значит возвращаемся в начало.
Well, we're back to square one, then.
И мы возвращаемся в самое начало.
Let's not go back to square one, Mr. President.
Не будем возвращаться к началу, г-н президент.
Back to square one.
Возвращаемся к началу.