back inside — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «back inside»

«Back inside» на русский язык можно перевести как «назад внутрь» или «вернуться внутрь».

Варианты перевода словосочетания «back inside»

back insideназад

Back inside!
Назад!
Come back inside!
— Давай назад!
Pull me back inside!
Затаскивайте меня назад!
Maybe you ought to take me back inside.
Может, отведёшь меня назад.
Everybody back inside!
Внимание, все назад!
Показать ещё примеры для «назад»...
advertisement

back insideвернуться внутрь

I have to get back inside.
Я должен вернуться внутрь.
Like to come back inside and take another swing at the radio address?
Не хотите ли вернуться внутрь и попробовать еще раз записать радиообращение?
Maybe we should just go back inside.
Может, нам нужно просто вернуться внутрь.
— I think we should go back inside.
— Я думаю, нам нужно вернуться внутрь.
We should head back inside.
Мы должны вернуться внутрь.
Показать ещё примеры для «вернуться внутрь»...
advertisement

back insideобратно

The Void stuff gets sucked back inside.
Пустотность засосёт обратно!
Go back inside and cool down.
Возвращайся обратно и успокойся.
You gotta let me come back inside.
Вы должны пустить меня обратно.
Let go of my head and put me back inside!
Я хочу обратно. И не трогай мою голову.
Come back inside!
Вернись обратно!
Показать ещё примеры для «обратно»...
advertisement

back insideвернись в дом

Get back inside.
Вернись в дом!
Get back inside immediately.
Вернись в дом!
— Go back inside.
Вернись в дом.
No. — No, go back inside.
Вернись в дом!
Come back inside, Joe, please.
Вернись в дом, Джо, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «вернись в дом»...

back insideвозвращаться

We have to go back inside.
Надо возвращаться.
— We should probably head back inside.
Нам пора возвращаться.
Go back inside.
Можете возвращаться.
I gotta get back inside.
Мне нужно возвращаться.
You coming back inside?
Ты возвращаться думаешь?
Показать ещё примеры для «возвращаться»...

back insideв дом

Come Claudia, come back inside.
Пойдем, Клаудия, пойдем в дом.
Oops. Maybe we should get back inside.
Ой, знаете что, пойдемте-ка в дом.
And off he went, back to his painting while I went back inside.
Он пошёл к своим краскам, я вошёл в дом.
You gotta go back inside.
Пойдемте в дом.
She took them out one by one, held their heads under till they died, then she brought them back inside and arranged them around the kitchen table.
Выводила их на берег по одному и топила, держа за волосы. А затем внесла их в дом и рассадила за кухонным столом.
Показать ещё примеры для «в дом»...

back insideзайди внутрь

Just go back inside.
Давай. Зайди внутрь.
Go back inside.
Зайди внутрь.
Just come back inside.
Просто зайди внутрь.
Better go back inside, Sassenach.
Ты лучше зайди внутрь, Сассенах.
So just go back inside, okay?
Поэтому просто зайди внутрь, хорошо? Ладно.
Показать ещё примеры для «зайди внутрь»...

back insideвернись назад

Just get back inside by sunrise, okay?
Только вернись назад до рассвета, ладно?
Back inside.
Вернись назад.
Just come back inside and let him talk to you.
Вернись назад и поговори с ним.
Just come back inside with me.
Просто вернись назад со мной.
Just... just come back inside, will ya?
Вернись назад, ладно?
Показать ещё примеры для «вернись назад»...

back insideиди в дом

Back inside, you.
Иди в дом!
— Go back inside.
Иди в дом.
Back inside!
Иди в дом! — Иди в дом!
Martha, go back inside.
Марта, иди в дом.
— Get back inside and wait until...
Зачем тебе.. — Иди в дом и жди..
Показать ещё примеры для «иди в дом»...

back insideиди

Go back inside.
— Ничего, ты иди.
Go back inside.
Иди.
Go back inside and get them.
Иди за картошкой.
You sure you don't want to come back inside? Yeah, but you should go watch it with an audience.
Нет, но ты иди, смотри со зрителями.
Just go back inside.
Вы тогда, наверное, идите.
Показать ещё примеры для «иди»...