вернись в дом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вернись в дом»
вернись в дом — go back to the house
Мне надо вернуться в дом и поубирать там эту чертову кровь.
I gotta go back to the house and clean up some fucking toe blood.
Вернись в дом.
Go back to the house.
Мы можем вернуться в дом...
We can go back to the house...
Я должна вернуться в дом, где была вечеринка и найти его.
I have to go back to the house where the party was and find it.
Как долго, мы не сможем вернуться в дом?
So, how long till we can go back to the house?
Показать ещё примеры для «go back to the house»...
advertisement
вернись в дом — go back inside
— Вернись в дом.
— Go back inside.
Вернись в дом!
No. — No, go back inside.
Можете вернуться в дом, сэр.
You can go back inside, sir.
— Вернитесь в дом.
— Go back inside.
Вернитесь в дом. И закройте дверь.
Go back inside and shut the door.
Показать ещё примеры для «go back inside»...
advertisement
вернись в дом — back at the house
Адам, вернись в дом!
Adam, back to the house!
С чего вдруг он сбежал, а потом вернулся в дом, где его арестовали?
Why would he escape and then go right back to the house where he got arrested?
Он говорит, что они вернулись в дом. Он убедил Эдди отвезти его в дом, потому что увидел на нём Ролекс, который без документов ни к чему.
He persuaded Eddie to take him back to the house because he saw he had a Rolex, which was no good without the certificate.
Выходит, любой из них мог бы оказаться здесь и вернуться в дом незаметно?
So any one of them could have got here and back to the house unseen? Mm.
Ashdown, Ashdown, вернись в дом.
Ashdown, Ashdown, pull back to the house.
Показать ещё примеры для «back at the house»...
advertisement
вернись в дом — get back in the house
— Томми, вернись в дом.
— Tommy, get back in the house.
Джои, вернись в дом!
Joey, get back in the house!
Вернись в дом!
Get back in the house!
Мадам, вернитесь в дом.
Madam, get back in the house.
Тебе полагалось дождаться, когда я вернусь в дом, прежде чем устраивать взрыв.
You were supposed to wait until I get back in the house before you set that thing off. Damn near blew out my ears.
Показать ещё примеры для «get back in the house»...
вернись в дом — come back inside
Нам придется отложить ликование, пока ты вернешься в дом и обуешься.
All of our happiness will be on hold until you come back inside and put on your shoes.
Вернись в дом, Джо, пожалуйста.
Come back inside, Joe, please.
— Вернись в дом. — Нет.
Oh, come back inside.
Вернись в дом.
Come back inside.
Милый, вернись в дом.
Baby, can you come back inside?
Показать ещё примеры для «come back inside»...
вернись в дом — get back inside
Вернись в дом!
Get back inside.
Мы должны вернуться в дом.
We need to get back inside.
Я лучше вернусь в дом.
I better get back inside.
Вернитесь в дом.
Get back inside.
— Мама, вернись в дом.
— Mom, get back inside.
Показать ещё примеры для «get back inside»...
вернись в дом — back inside
— Вернитесь в дом.
— No, back inside.
— Вернись в дом.
Back inside.
— Вернись в дом, милая.
Get back inside, love.
А она решила сразу вернуться в дом.
She wanted to go back inside.
Давай вернёмся в дом.
Come back inside. Come on.
Показать ещё примеры для «back inside»...
вернись в дом — came back to the house
Ты должен вернуться в дом.
I need you to come back to the house.
Марта, вернись в дом, сейчас же.
Martha, come back to the house now.
Марта, пожалуйста, не могла бы ты вернуться в дом?
Martha, will you please come back to the house?
Вернись в дом.
Come back to the house.
Вам лучше вернуться в дом.
Ah, well, you'd best come back to the house.
Показать ещё примеры для «came back to the house»...
вернись в дом — go inside
Вернитесь в дом, дети.
Go inside, you guys.
— Когда можно будет вернуться в дом?
— When can we go inside?
Вернись в дом. Живо.
Go inside now.
— Тебе бы лучше вернуться в дом.
Maybe you should go inside.
Почему бы вам не вернуться в дом и еще разок не осмотреться, а я сейчас приду.
Why don't you guys go inside, have another look around, and I'll be right in, okay?
Показать ещё примеры для «go inside»...
вернись в дом — returned to the house
Я вернулась в дом.
So, I returned to the house.
Тот человек был напуган и вернулся в дом после того, как убил Патрика.
This person is afraid and returned to the house after killing Patrick.
Но потом вернулся в дом, где его нашли застреленным.
But then he returned to the house, where he was found shot to death.
Мистер Харрис, боюсь, когда вы вернулись в дом, вы так торопились убить мистера Куинтона, что не заметили, что он уже мёртв.
— Mr. Harris, I'm afraid when you returned to the house, you were in such a hurry to kill Mr. Quinton you failed to notice that he was already dead.
А потом вернулись в дом.
And then return to the house.
Показать ещё примеры для «returned to the house»...