attempt on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «attempt on»

attempt onпопытку

You recall the assassination attempt on then Senator Kinsey?
Вы вспоминаете попытку убийства тогда Сенатора Кинсей?
We need to look at every local abduction Or attempted one in the past year, See if there's any overlap.
Нужно изучить каждое местное похищение или попытку похищения за последний год, проверить, нет ли совпадений.
An assassination attempt on the mayor's son.
Попытку убийства сына мэра.
The mover star stopped Varrick's kidnapping attempt on President Raiko, proving his brother's innocence.
Кинозвезда предотвратил попытку Варрика похитить президента Райко, тем самым доказав невиновность брата.
We will prevent any attempt on your part to leave the ship.
Мы предотвратим любые ваши попытки выйти из корабля.
Показать ещё примеры для «попытку»...
advertisement

attempt onпокушение на

The attempt on Hassan II.
Покушение на Гассана второго...
Well, this week, heaven includes arson, multiple homicides and an attempt on the life of a federal agent.
Да, но на этой неделе в меню этого рая — поджог, убийства и покушение на убийство федерального агента.
So we can assume that this attempt on his life had something to do with the Order.
Тогда разумно предположить, что покушение на его жизнь как-то связано с Орденом?
I assure you that I remain unmoved by the attempt on my life.
Заверяю вас, меня совершенно не затронуло покушение на мою жизнь.
That was a deliberate attempt on my life!
Это же злостное покушение на мою жизнь!
Показать ещё примеры для «покушение на»...
advertisement

attempt onпокушается на

The second attempt on my life by this she-devil!
Второй раз эта чертовка покушается на мою жизнь!
Someone's made an attempt on my life... and you let the ringleader escape.
Кто-то покушается на мою жизнь, а вы упускаете зачинщика.
This isn't the first Time someone's Made an attempt on your life.
Это не первый раз, когда кто-то покушается на вашу жизнь.
Well, until we determine the reason that Decima keeps making attempts on your life, you'll have to stay with us.
Пока мы не определим причину, из-за которой Decima покушается на вашу жизнь вы должны оставаться с нами.
Someone made an attempt on her life last night.
Кто-то покушался на нее прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «покушается на»...
advertisement

attempt onпопытка покушения на

Now CIA intel strongly suggests that there will be an attempt on his life during this visit.
У ЦРУ есть серьезное подозрение что будет попытка покушения на его жизнь во время этого визита.
There was an attempt on your father's life.
Была попытка покушения на вашего отца.
~ Assassination attempt on the Spanish king and queen.
Попытка покушения на испанского короля и королеву!
If it's the house, this may be an attempt on your life.
Если это дом, то там могла быть попытка покушения на вашу жизнь.
We have averted an assassination attempt on the King.
Мы предотвратили попытку покушения на короля.
Показать ещё примеры для «попытка покушения на»...

attempt onсовершено покушение на

Someone made an attempt on Nero's life.
Было совершено покушение на Нерона.
Last night, intelligence sources picked up chatter that there may be an attempt on the ambassador's life here today at his son's wedding.
Прошлой ночью разведка получила данные, что сегодня возможно, будет совершено покушение на жизнь посла во время свадьбы его сына.
I'm sure you remember that mere days before you killed him, there was an attempt on Henry's life during a private Mass. I spoke to the attending priest and after some firm persuasion, he told me all the details.
Я уверен, вы помните те простые дни перед тем, как вы убили его было совершено покушение на Генриха во время личной мессы.Я говорил с присуствующим там священником и после моих настойчивых убеждений, он рассказал мне все детали.
There was an assassination attempt on me.
На меня было совершено покушение.
There's going to be an attempt on her life.
На нее будет совершено покушение.
Показать ещё примеры для «совершено покушение на»...

attempt onпытался убить

There was an attempt on Clinton no one knows about?
Клинтона пытались убить, но никто об этом не знает?
The first two attempts on your life were meant to be anonymous, quiet.
Два раза тебя пытались убить наедине, по-тихому.
You stated earlier that Reggie Moses made two attempts on your life in order to silence you.
Ранее вы заявили, что Реджи Мозес дважды пытался убить вас, чтобы заставить замолчать.
He made an attempt on the life of this man a few days ago.
Он пытался убить этого человека пару дней назад.
He had made attempt on my life in the pits.
Он пытался убить меня в ямах!

attempt onпопытка убить

You think maybe that was the first attempt on her sister's life?
По-вашему, это была первая попытка убить сестру?
This wasn't the first attempt on his life.
Это не первая попытка убить его.
There was an assassination attempt on this man.
Была попытка убить этого человека.
But we have to catch him in the act... robbing a bank, blowing up a church... making an attempt on your life.
Но нам надо взять его с поличным. При ограблении банка, подрыве церкви... попытке убить тебя...
— And the attempt on me the other day?
— А попытка убить меня на днях?