совершено покушение на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершено покушение на»

совершено покушение наattempt on

Прошлой ночью разведка получила данные, что сегодня возможно, будет совершено покушение на жизнь посла во время свадьбы его сына.
Last night, intelligence sources picked up chatter that there may be an attempt on the ambassador's life here today at his son's wedding.
Я уверен, вы помните те простые дни перед тем, как вы убили его было совершено покушение на Генриха во время личной мессы.Я говорил с присуствующим там священником и после моих настойчивых убеждений, он рассказал мне все детали.
I'm sure you remember that mere days before you killed him, there was an attempt on Henry's life during a private Mass. I spoke to the attending priest and after some firm persuasion, he told me all the details.
Уолтер Кронкит в нашем отделе новостей И как вы вероятно знаете, было совершено покушение на президента Кеннеди.
This is Walter Cronkite in our newsroom and there has been an attempt, as perhaps you know now, on the life of President Kennedy.
А также с тем самым временем, когда было совершено покушение на жизнь Эрика Делко.
Also puts you there at the exact moment there was an attempt on Eric Delko's life.
advertisement

совершено покушение наattempt was made on the

Кроме того, было совершено покушение на жизнь Джулии Шамуэй.
In addition, an attempt was made on the life of Julia Shumway.
Было совершено покушение на жизнь царицы.
An attempt was made on the Queen's life.
Как вы все знаете, вчера вечером было совершено покушение на мою жизнь.
As you all know, last night an attempt was made on my life.
Было совершено покушение на Нерона.
Someone made an attempt on Nero's life.
advertisement

совершено покушение на — другие примеры

Совершено покушение на Коллоса.
An attempt was made to murder Kollos.
Сегодня на набережной Тараса Шевченко было совершено покушение на генерала Иванова, следующего на встречу в парламент.
Today at the Taras Shevchenko embankment an assassination attempt was made on General Ivanov, when he was going to attend the meeting in Parliament.