at state — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «at state»
at state — штата
Inmate 7297 at the state penitentiary last time I checked.
Заключённый номер 7297 тюрьмы штата — по последним моим данным.
But it's gonna be cool, because the game's at State, which means afterwards I'll be able to stop by.
И это будет клёво, потому что это Игра Штата. И после победы, я смогу бросить лакросс.
Unless you're beat up like me from riding a buffalo down at the state fair, you should be out on the dance floor.
Если вы не свалились, как и я, с быка на ярмарке штата, то вы должны быть на танцполе.
They were laying me off at the state's attorney's office five years ago, so I took control.
Меня выставили из прокуратуры штата 5 лет назад, тогда я взяла все в свои руки.
He lettered in three sports at State.
Он получал награды по трем видам спорта в штате.
Показать ещё примеры для «штата»...
advertisement
at state — посмотри на
Look at the state of it.
Посмотри на это.
— Look at the state of us!
— Только посмотри на нас!
Look at the state of this yard.
Посмотри на этот двор.
Jesus, Frank, look at the state of you.
Господи, Фрэнк, посмотри на себя.
Look at the state of him.
Посмотри на него.
Показать ещё примеры для «посмотри на»...
advertisement
at state — в госдепартаменте
Who do you know at State?
Кого ты знаешь в Госдепартаменте?
High-level sources at the State Department are confirming that Secretary of State Elaine Barrish will recommend to President Garcetti...
Высокопоставленный источник в Госдепартаменте подтвердил, что Госсекретарь Элейн Бэрриш порекомендует Президенту Гарсетти...
Ms. Pennebaker says you work at the State Department.
Мисс Пенебакер сказала что ты работаешь в ГосДепартаменте.
Look, um, the victim was some kind of an accountant at the State Department.
Слушай, жертва была кем-то вроде бухгалтера в Госдепартаменте.
Donald is my man at the state department.
Дональд мой человек в Госдепартаменте.
Показать ещё примеры для «в госдепартаменте»...
advertisement
at state — посмотри на своё состояние
Look at the state of the American family.
Посмотрите на состояние американской семьи.
Look at the state of this room.
Вы только посмотрите на состояние комнаты.
Look at the state of you.
Посмотрите на состояние вас.
Look at the state are.
Посмотрите на состояние.
Look at the state of my fucking car!
Посмотри на состояние моей сраной машины!
Показать ещё примеры для «посмотри на своё состояние»...
at state — в каком он состоянии
Just look at the state of him.
Вы только посмотрите, в каком он состоянии.
Look at the state of it.
Посмотри, в каком он состоянии.
Look at the state of this!
Ты только посмотри, в каком он состоянии!
Look at the state he's in. He needs company.
Посмотри, в каком он состоянии.
Look at the state he's in.
В каком он состоянии.
Показать ещё примеры для «в каком он состоянии»...
at state — в государственном
With all due respect, Mr. Cross we do things a little differently than you guys at the State Department.
Со всем уважением, мистер Кросс. Мы действуем не так, как вы в Государственном департаменте.
I know your distaste for my work at the State Science Institute.
Я знаю, с какой неприязнью Вы относитесь к моей работе в Государственном Институте Науки.
I got my masters in Russian Literature at the State University in St. Petersburg.
Получала степень магистра по русской литературе в государственном университете Санкт-Петербурга.
I have a friend at the State Department.
У меня есть подруга в государственном департаменте.
I'm just happy the Agency is helping Laura and Shireen get positions at the State Department.
Я просто счастлива, ЦРУ помогает Лауре и Ширин получить должности в Государственном департаменте.
Показать ещё примеры для «в государственном»...
at state — в госдепе
Not everybody at State was wrongly accused.
Не всех в Госдепе обвинили незаслуженно.
Lists of communists and sympathizers at the State Department and National Recovery Administration.
Списки коммунистов и сочувствующих в Госдепе и Национальном агентстве по восстановлению экономики.
I taught for a little while and then I got a posting at the State Department.
Преподавал, а потом получил пост в Госдепе.
Dad, I have a job at the State Department.
Папа, я работаю в Госдепе.
Will, you call your highest contact at the State Department.
Уилл, позвони своей знакомой в госдепе.
Показать ещё примеры для «в госдепе»...
at state — в офисе окружного
How many investigators do you have at the state's attorney's office, Glenn?
Сколько у тебя следователей в офисе окружного прокурора, Гленн?
I've watched you grow at the state's attorney's office, and I have to admit...
Я вижу ты вырос в офисе окружного прокурора, и нужно признать...
So you're going to stay at the State's Attorney's Office?
Так ты собираешься остаться в Офисе окружного прокурора.
Look, when do you start at the State's Attorney's Office?
Слушай, когда ты начинаешь работу в Офисе Окружного Прокурора?
Kalinda, at the State's Attorney's Office, I showed you his picture.
Калинда, в офисе окружного прокурора я показывала тебе его фото.
Показать ещё примеры для «в офисе окружного»...
at state — что за вид
Look at the state of your attire.
Что за вид?
Look at the state of you!
Что за вид у тебя!
Look at the state of you!
«Что за вид у тебя!»
And look at the state of it?
И взгляни, в каком он виде.
Oh, what a night it was, Adam, but look at the state of you.
Ах, какой был вчера вечер, Адам. Только у Вас вид не очень.
Показать ещё примеры для «что за вид»...
at state — в правительстве
What about his protectors at state?
Что насчет его защитников в правительстве?
Call my contact at State until she answers, the Under Secretary for Civilian Security.
Позвони моей знакомой в правительстве, заместителю госсекретаря по гражданской безопасности.
— He's got a source at State.
— У него есть источник в правительстве
Don and Jim have a source at State that says he saw an e-mail.
У Дона и Джима есть источник в правительстве, который утверждает, что видел имейл
On Benghazi we didn't trust the source at State.
По Бенгази мы не доверились источнику в правительстве
Показать ещё примеры для «в правительстве»...