at most — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «at most»

/æt məʊst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «at most»

at mostв большинстве

Yes, you can get one of these at most big high street travelling poetry bag shops.
Да, такой можно купить в большинстве магазинов, торгующих поэтическими чемоданами.
Oh, that's the opposite thing they say at most strip clubs.
Это как раз противоположно тому, что говорят в большинстве стип-клубов.
It's high-test fishing line, available at most sporting goods stores.
Это высокопрочная рыболовная леска, доступная в большинстве спортивных магазинов.
Well, isn't that what happens at most motels?
Разве не так всё обстоит в большинстве мотелей?
That's the penalty at most establishments, but I prefer to be merciful.
Это штрафная неустойка в большинстве учреждений я предпочитаю быть милостивым.
Показать ещё примеры для «в большинстве»...
advertisement

at mostмаксимум

Yet they carry a few passengers, twelve at most.
Она перевозит максимум 12 пассажиров.
Today, ten, twenty years at the most, and then?
Сегодня... десять, максимум двадцать лет. А потом..?
— A couple of days at most.
Максимум пару дней.
The gas was on for at most seven minutes.
Газ был открыт 7 минут. Максимум.
Few days at most.
Пара дней максимум.
Показать ещё примеры для «максимум»...
advertisement

at mostсамое большее

Now, that little piece of land is worth... $500, $600 at most.
Итак, этот кусок земли стоит 500, самое большее 600 долларов.
Now, that little piece is worth at most... How much, Bale?
Этот кусок стоит самое большее, сколько, Бэйл?
In a day, two at the most.
В течение дня, самое большее — на следующий день.
I only have 4 or 5 days, at the most.
У меня всего 4 дня. Самое большее — 5.
— How fast? — A half hour, at the most.
— Полчаса, самое большее.
Показать ещё примеры для «самое большее»...
advertisement

at mostв лучшем случае

At the most they will be..
В лучшем случае они будут...
I cannot be away for more than three days at the most.
Я не могу уехать больше, чем на 3 дня, в лучшем случае.
An agent of your stature -— $140, 000 a year, at most?
Агент вашего положения — 140 000 долларов в год, в лучшем случае?
A couple of hours at the most.
Пару часов в лучшем случае.
At most.
В лучшем случае.
Показать ещё примеры для «в лучшем случае»...

at mostболее

Working alone, one man can lay 1,750 bricks, at the most.
Работая отдельно, каждый уложит не более 1 750 кирпичей.
I saw the trial was, in great part, politics. And I am at most naive in matters political but...
Я поняла что процесс был, в значительной мере политический и я более чем наивна в вопросах политики, но...
This child has 6 months to live at the most.
Этот ребёнок проживёт не более 6 месяцев.
A few days at most.
Не более пары дней.
At most, he has until next year.
Протянет не более года.
Показать ещё примеры для «более»...

at mostпочти

Which I had in a jar which broke and mice ate most of.
Лежали в кувшине. Тот треснул, и почти все семечки мыши сожрали.
At most, I got half an M-4.
Почти. Тут половины М-4.
I swear it felt like ten, fifteen minutes at the most!
Я клянусь это было почти 10-15 минут!
Oh, Max is bad at most things he does.
Да, почти всё, чем занимается Макс, получается плохо.
i ate most of the dark meat. sorry.
Я почти всю говядину съел, прости
Показать ещё примеры для «почти»...

at mostв лучшем

But I can only buy you a couple hours at the most, so you need to make that serum fast.
В лучшем случае я выручу тебе пару часов, так что тебе надо сделать сыворотку быстро.
But calming him down will buy him a minute at most.
Но если успокоить, в лучшем случае это даст ему минуту.
You know, when I need a break, I've got maybe two days at the most.
Знаешь, когда мне нужен перерыв, я беру 2 дня в лучшем случае.
At the most, you'll realize you were never just someone else's tagalong.
При лучшем — ты поймешь, что ты больше, чем просто балласт.
Nobody dies from eating the most delicious dessert in Madrid.
Ну не умрешь же ты от лучшего десерта в Мадриде.
Показать ещё примеры для «в лучшем»...

at mostсилы

You have a couple days at most.
Вам осталась от силы пара дней.
The person wearing these boots weighs at most 120.
Владелец этой обуви — от силы 54 кг.
He's got one month left. At most.
Ему осталось жить от силы один месяц.
Velociraptor's was maybe six feet, at the most. And «Jurassic Park» made, — a billion dollars?
Велоцераптор был, от силы, два метра в прыжке, а «Парк юрского периода» собрал миллиард долларов.
No, that was like five at most.
Нет, там было пять от силы.
Показать ещё примеры для «силы»...

at mostпо крайней мере

At most, there is one and I believe it is a Maquis crewman.
По крайней мере, есть один, и я думаю, что это макки.
At most a screw!
По крайней мере было бы с кем спать!
A few weeks, at the most.
По крайней мере, несколько недель.
It should take a couple of days at most.
Это займёт, по крайней мере, пару дней.
At most, I've bought us a day, people.
По крайней мере мы выиграли день, люди.

at mostв крайнем случае

They can be restored using, at most, two extra players.
Они могут быть восстановлены с использованием, в крайнем случае, двух дополнительных игроков.
Maybe 48 hours, at the most.
Ну, в крайнем случае, пару суток.
Court supervision, at most.
Судебный надзор, в крайнем случае.
Two at the most
В крайнем случае два
48 at the most.
48 в крайнем случае.