as far as i can — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as far as i can»

as far as i canнасколько я могу

As far as I can tell.
Насколько я могу судить.
As far as I can see, I never should have.
Насколько я могу судить, мне нечего ему предъявить.
As far as I can make out, no one in this country knew.
Насколько я могу судить, в этой стране никто об этом не знал.
As far as I can see, sir.
Насколько я могу увидеть, сэр.
I sent out patrols but as far as I can see...
Я разослал патрули, но насколько я могу судить...
Показать ещё примеры для «насколько я могу»...
advertisement

as far as i canнасколько я

As far as I can gather, she tried to scare the American delegate to death.
Насколько я понял, она пыталась напугать американского делегата до смерти.
As far as I can gather from your computer record at UNIT, the difficult thing is to stop you talking.
Насколько я понял из записей вашего компьютера в ЮНИТ, вас довольно трудно заставить помолчать.
As far as I can see, the only person who can disable the security program is Gul Dukat.
Насколько я понимаю, только один человек может отключить эту программу, и это — гал Дукат.
I trust him about as far as I can sling a piano.
Я доверяю ему настолько, насколько я играю на пианино.
Has my dad done this to other people? Yeah, as far as I can tell.
Насколько я знаю, у каждого что-то своё.
Показать ещё примеры для «насколько я»...
advertisement

as far as i canкак можно дальше

As far as I can get.
Как можно дальше.
I want us to get out of here, as far as we can.
И я хочу сбежать из этого кошмара. Как можно дальше.
Get that cable as far as you can.
Протяни кабель, как можно дальше.
Take the winch out as far as you can.
Отнесите лебедку как можно дальше.
As far as you can, as fast as you can.
Как можно дальше и скорей.
Показать ещё примеры для «как можно дальше»...
advertisement

as far as i canнасколько я вижу

— All clear as far as I can see.
— Всё чисто, насколько я вижу.
As far as I can see, there are no more gangs left to lead.
Насколько я вижу, здесь больше некем руководить.
— Not as far as I can see, sir?
Насколько я вижу, нет, сэр.
As far as I can see, the only way to the surface is that chute in the main chamber.
Насколько я вижу, единственный путь к поверхности — та труба в главной камере.
— Not as far as I can see.
— Нет, насколько я вижу.
Показать ещё примеры для «насколько я вижу»...

as far as i canкак я вижу

As far as I can see they have no infantry support.
Как я вижу, пехотной поддержки у них нет.
You are, as far as I can see, evidence of the opposite.
Вы, как я вижу, доказательство обратного.
Many men and horses as far as I can see.
Много людей и лошадей, как я вижу
They're coming from as far as I can see.
Их прибывает все больше, как я вижу.
That's your only weakness, as far as I can see.
Я вижу у тебя только одну слабость.
Показать ещё примеры для «как я вижу»...

as far as i canмы можем

As far as we can tell, it's money down the drain.All wasted!
И как мы можем сказать, эти деньги утекают в канализацию. Все впустую!
This afternoon, Denizet will resign from his position, saying he's taken the process as far as he can.
Сегодня после полудня Денизет уйдет в отставку, заявив, что сделал для восстановления мира все, что мог.
As far as I can tell, He knows everyone who's ever set Foot on a farm in the northern hemisphere.
Могу сказать следующее, он знает каждого, кто выращивает пищу в северном полушарии.
As far as I can tell, they're legit.
Все что могу сказать — их деятельность легальна.
As far as I can see, he's without any attraction at all.
Что может ее привлекать в нем? Сообразительность?
Показать ещё примеры для «мы можем»...

as far as i canнасколько я понимаю

As far as I can tell from instrument readings, our prime suspect has a malfunction in one of the heart valves.
Насколько я понимаю из показаний приборов, у нашего подозреваемого проблемы с одним из клапанов сердца.
Now, as far as I can gather, when you push this button, it should...
Насколько я понимаю, когда ты нажмешь эту кнопку, она должна...
A case like this, as far as I can see, is without precedent.
Случай вроде этого, насколько я понимаю, является совершенно беспрецедентным.
As far as I can tell the first challenge is getting around that wall and then we can worry about crossing the floor.
Насколько я понимаю... Первое что нужно сделать-преодолеть стену. Потом будем думать о том. как пройти по полу...
As far as we can tell, it hasn't left.
Насколько мы понимаем, оно ещё здесь.
Показать ещё примеры для «насколько я понимаю»...

as far as i canнасколько мы смогли

Well, after, as far as we can work it out.
После, насколько мы смогли выяснить.
As far as we can ascertain, this mr. Simpson of yours is a perfectly respectable young bank employee who happens to have gone home to his family.
Насколько мы смогли убедиться, мистер Симпсон — уважаемый банковский служащий который поехал навестить свою семью.
As far as I can make out, dreptomycil was only Phase 1 tested in the US on mental patients and death row prisoners.
Насколько я пока смогла выяснить, Триптомицил сейчас только на первой стадии тестирования в США, на душевнобольных и приговоренных к смерти.
I'll tell you what-— if you won't take me to the center, take me as far as you can.
Слушай-— если ты не можешь отвести меня к центру, отведи насколько сможешь.
We're gonna go up the river as far as we can.
Мы пройдем вверх по реке насколько сможем.