as a mother — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as a mother»

as a motherкак мать

To be sure, it was your duty as a mother.
Ты должна была сделать это как мать.
Can you imagine me as a mother?
Можешь ли ты себе представить меня как мать?
I buy and rent houses, became part in a restaurant working all the time, losing touch as a mother.
Я купила и арендовала здания, ставшие частью постоянно работающего ресторана, и утрачивала связи как мать.
As the mother of my child.
Как мать моего ребенка.
I come to you as a mother.
Я пришла к вам как мать.
Показать ещё примеры для «как мать»...
advertisement

as a motherкак мама

I hope I look as pretty as Mother when I grow up.
Я надеюсь, буду красивой как мама, когда вырасту.
You know, did I-— did I do something as a mother To make you feel, like, not good enough?
Сделал ли я что-то как мама что бы заставило тебя не чувствовать себя хорошо?
But as a mother... as your mother... I need to be taking care of you, not the reverse.
Но как мама... как твоя мама... я должна о тебе заботиться, а не наоборот.
I'm just trying to tell you how I feel as a mother.
Просто говорю тебе, что чувствую себя, как Мама.
You look exactly as Mother did when our father was with his mistress.
У тебя вид точно как у мамы, когда отец был с любовницей.
Показать ещё примеры для «как мама»...
advertisement

as a motherв роли матери

Scully... I never saw you as a mother before.
Я раньше никогда не представлял тебя в роли матери.
But she said that you wanted her as a mother, and I said that was ridiculous... but then I met her and kind of fell for her... and thought that she would kind of make a great mother.
Рассказала, но она решила, что ты видишь её в роли матери, я ответил, что это глупо, а потом мы встретились, и она мне понравилась, и я подумал, что из неё выйдет отличная мать.
My first action as a mother should not be to engage in criminal activity.
Моим первым действием в роли матери, не должно быть участие в преступной деятельности.
I can't even picture myself as a mother.
Я не могу даже представить себя в роли матери.
I never saw myself as a mother, but it's going to be such an adventure, isn't it?
Не думала, что окажусь в роли матери, но это будет настоящее приключение, да?
Показать ещё примеры для «в роли матери»...
advertisement

as a motherужасная мать

I have failed as a mother.
Видно, я ужасная мать.
If my little baby so much as touches one piece of crack, then I have failed as a mother.
Если моя дочурка прикоснется хоть к кусочку крэка, получится, я ужасная мать.
I have failed as a mother, literally.
Я ужасная мать, буквально.
If that's what you really think of me, then I have failed as a mother.
Если вы и правду обо мне так думаете, значит я ужасная мать.
Honestly, I'm a big failure as a mother.
я ужасная мать.

as a motherматеринских

I'll present the baby as a mother's offering.
Я представлю ребенка, как материнское подношение
I can't imagine how complicated things must be with all your new responsibilities as a mother and Storybrooke and this whole ice problem.
Я и представить не могу, насколько должно быть сложно справляться с этими новыми материнскими обязанностями, Сторибруком и этой ледяной проблемой.
Because of her own grudge, she neglected her own child, so how would she feel as a mother?
Из-за собственной злости она забыла о своём ребенке... Откуда тут взяться материнским чувствам?
The shape of the complex is roughly the same as the mother ships.
В точности. Форма комплекса приблизительно такая же, как у материнского корабля.
You're trying to shirk your responsibilities as a mother.
Вы пытаетесь избежать своих материнских обязанностей.