arrived — перевод на русский

Быстрый перевод слова «arrived»

«Arrived» на русский язык переводится как «прибыл» или «приехал».

Варианты перевода слова «arrived»

arrivedприбыли

The young people have arrived sir, and Dr. Bruner.
Молодые люди прибыли, сэр. И доктор Брюнер.
Yes, we arrived this morning.
Да, прибыли утром.
This morning, three Soviet agents arrived.
Сегодня утром прибыли три советских представителя.
— Did Schroeder and Holzmeir arrive?
— Шредер и Хольцмейер прибыли?
When these gentlemen arrived, I was in the process of restoring the swag.
Когда прибыли эти господа, я как раз возвращал добычу.
Показать ещё примеры для «прибыли»...
advertisement

arrivedприехал

My dear, you lied to me when I arrived today.
Дочка, когда я сегодня приехал, ты соврала мне.
Having lunched with the Marquis de Beauvoir, our priest... arrived by bicycle at 4:00.
Месьё кюре, пообедав у маркиза де Бовуа приехал на велосипеде в 4 часа.
Kidd had just arrived.
Кидд только что приехал.
Your father just arrived.
Только что приехал ваш отец.
Krivonos has just arrived.
Кривонос вот приехал.
Показать ещё примеры для «приехал»...
advertisement

arrivedпришёл

The contract arrived today.
Контракт пришел сегодня.
When he arrived the first time, I... I chased him away.
Когда он пришёл первый раз, я его прогнал.
This morning, I arrived as usual at 8:30.
Этим утром я как обычно пришел в восемь тридцать.
Just arrived and want to go back already?
Только пришел и уж на землю захотел.
— But why, you just arrived?
— Ты только что пришёл.
Показать ещё примеры для «пришёл»...
advertisement

arrivedприбывает

Two weeks later a stranger arrives.
Спустя две недели прибывает незнакомец.
However, on September 22nd 1927. There arrives in Paris a short, squat smooth-shaven fellow. With a pigmentary mole on his right cheek.
Однако, 22 сентября 1927 года в Париж прибывает... приземистый, гладко выбритый парень с родимым пятном на правой щеке.
— The column is arriving !
— Колонна прибывает.
Jurieux has arrived safe and sound, executing a magnificent landing.
Журье прибывает живым и невредимым, выполняя великолепную посадку.
His daughter is homeless and without a penny. It is written that she is arriving here, to live with me.
У него осталась дочь, без дома, без денег как мне сообщили, она прибывает сюда, чтобы жить со мной.
Показать ещё примеры для «прибывает»...

arrivedпоявился

Fortunately, I arrived on time.
К счастью, я появился вовремя.
He arrived just when I was cured and it was the beginning of a new life.
Он появился, когда я только что выздоровел, И это было началом новой жизни.
We tried to call you but then he arrived and tried to steal the boat!
Мы пытались вас звать. Почувствовали опасность. Затем появился он.
When the Captain arrived, there was hardly anyone left.
Когда появился капитан, здесь почти никого не осталось.
We were eating the Lobster Thermidor when the last guest arrived.
Мы приступили к ракам под ньюбургским соусом, когда появился последний гость.
Показать ещё примеры для «появился»...

arrivedприезжает

Anderson arrives tomorrow.
Завтра приезжает Андерсон.
— When does she arrive?
Когда, она приезжает?
What time does your singer arrive at the beer house?
Так, ваша певица во сколько приезжает в кафе?
Then he arrives in Paris.
Затем он приезжает в Париж.
Tomorrow, a girl will arrive here.
Завтра приезжает сюда девушка.
Показать ещё примеры для «приезжает»...

arrivedприбытия

For centuries before the Earth colony arrived.
Несколько веков до прибытия колонистов с Земли.
— Alexander. Is it possible for you to recall how long after you arrived here that their power began to develop?
Александр, как скоро начала проявляться сила с момента прибытия на планету?
By the time the adjudicator arrives... well, he will have killed them all and claimed it was self-defense.
К моменту прибытия судьи... он сможет убить вас всех, и выставить это как самооборону.
Every gold transport destined to arrive here at Trinitá is attacked, on a regular basis.
Каждый транспорт с золотом, предназначенный для прибытия в Троицу, регулярно подвергается нападению.
Kakusuke, make sure you write me once you arrive in Edo, okay?
Какускэ, обязательно пиши мне после прибытия в Эдо, договорились?
Показать ещё примеры для «прибытия»...

arrivedприходит

She usually arrives at his suite, No. 14, at 9:00.
Обычно она приходит к нему в 14-й номер в 9 часов.
What time does she arrive?
Когда она приходит?
They always arrive just in time!
Она всегда приходит вовремя.
Your dad always arrives hours in advance!
Твой отец всегда приходит заранее, чтобы не опоздать.
Man as soon as he arrives , young — crush !
Человека сразу, как он приходит, молодого — смять!
Показать ещё примеры для «приходит»...

arrivedприлетит

When the Dalek ship arrives you will accompany us.
Когда корабль Далеков прилетит вы будете вместе с нами.
If a visitor arrived from another world, what account would we give of our stewardship of the planet Earth?
Если к нам прилетит гость с другой планеты, что мы сможем рассказать о том, как мы обращались с Землей?
What do you think: will it arrive?
Как думаешь, он прилетит?
The Ark does not exist and will never arrive.
«Ковчега» не существует и он никогда не прилетит.
When the Ark arrives. Don't you see?
Не сейчас, а когда Ковчег прилетит.
Показать ещё примеры для «прилетит»...

arrivedприезда

Sometime before the police arrived.
До приезда полиции.
Wait nicely until the police arrive.
Спокойно ждите приезда полиции.
My telegram would arrive only a few minutes before I do.
Телеграмма придет за несколько минут до моего приезда и разбудит ее.
Within half an hour of me arriving, Jeff was kissing me.
Уже через полчаса, после своего приезда, Джефф был готов расцеловать меня.
Just before arriving in Paris. I was madly in love with a guy.
Просто, до приезда в Париж, я сходила с ума по одному мужчине.
Показать ещё примеры для «приезда»...