привезти — перевод на английский

Быстрый перевод слова «привезти»

«Привезти» на английский язык переводится как «to bring» или «to deliver».

Варианты перевода слова «привезти»

привезтиbring

Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Полагаю, они привезли её сюда и бросили в воду.
I suppose they brought her here and threw her in the water.
Я отвозил домой мисс Уилсон, после того, как привез мистера Стэнопа.
I took Miss Wilson home after I brought Mr. Stanhope.
— Ещё бы! Смотри, что я привёз.
— Look what I brought you!
Его надо привезти сюда, здесь безопасно.
He must be brought here for safety.
Показать ещё примеры для «bring»...

привезтиdeliver

— Только утром привезли.
Delivered this morning.
Хозяин трактира привез Вам блюда.
The innkeeper delivered it.
Пусть это привезут домой, Мэри.
Would you have these delivered, Mary?
А парень, которому я заплатил, все напутал и привез меня не в ту квартиру.
I had myself delivered to you in a box for your birthday? And how the guy I paid screwed up... and delivered me to the wrong apartment?
Нам должны были привезти пакет, возможно, шофер ошибся и завез его к вам.
A package was to be delivered to us, but perhaps they brought it here.
Показать ещё примеры для «deliver»...

привезтиget

— Привет. Ты привёз деньги?
Did you get my money?
Ты не сказала, какой ценой Джонни привез мне врача.
You didn't tell me what Johnny went through to get that doctor.
— Я должен привезти акушерку.
I've got to get the nurse. The district nurse.
Хорошо, в таком случае его привезут.
Fine we'll get him, then.
— Ну... Если мы привезём кукурузу...
If we get the corn, you can take that whole thing out of there.
Показать ещё примеры для «get»...

привезтиbrought back

Он — все,что я привез с собой из колонии,не считая малярии.
He's all I brought back from the colonies. Him and malaria.
Этот парень совершил плавание через океан... и привез с собой Золотое руно.
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece.
Эта лодка не единственная вещь, которую он привез из своего последнего рейса.
This boat isn't the only thing he brought back from his Last voyage.
Ты меня слышал — привези ее сюда.
Now you heard me — have her brought back!
Тогда я привёз с собой такое, что как мне казалось вызовет сенсацию в научном мире.
I brought back what I thought would be... the most sensational scientific discovery of the century.
Показать ещё примеры для «brought back»...

привезтиtake

Если вы отрицаете это, я приведу водителя такси, который вас туда привез.
If you wanna deny it, I can get the cab driver who took you.
Как отменил все встречи, закрыл офис и привёз меня на дневное представление в этот театр. Правда?
The day you cancelled all appointments, closed the office, and took me to a matinee in this very same theatre.
Кто тебя привез в Калькутту?
Who took you in hand in Calcutta?
Именно сюда он привез МакКенну, свою живую карту.
And that's where he took Mackenna, his living map.
Он сам мне говорил об этом в тот вечер, когда я привезла ему эту шкатулку для сигарет.
— It is. He told me so that — that very last Saturday, when I took him the cigarette box.
Показать ещё примеры для «take»...

привезтиdrive

Нет, Крэг привез меня сюда.
No, no. Craig drove me over here.
Да. Молодой человек из почтового отдела, который привез меня домой.
The young man from the mailroom who drove me home?
Когда мы сюда подъехали, я увидел на его лице выражение, которого не видел с тех пор, как он привёз нас домой с нашей первой и единственной игры по бейсболу.
When we pulled up outside, I saw a look on his face I haven't seen since he drove us home from our first and only Little League game.
Нет, агенты привезли меня.
No, the agents drove me.
Оливер привез меня из города.
— Oliver drove me down from the city.
Показать ещё примеры для «drive»...

привезтиcome

Их привезли из Бельгии.
It came from Brussels, Belgium.
От синьора Каллисто опять привезли лекарства для района.
The other medicines for the slums came.
Это серебро старый судья подарил своей невесте... а тарелки привезли из Парижа.
This silver was the old judge's gift to his bride and the plates came from Paris to match the dinner service.
— Я не знаю. Но всех наших соседей, которых они забрали, привезли обратно мёртвыми.
I don't know why, but our neighborhood friends who were taken away to work as servants all came back dead.
Сегодня утром привезли.
It came this morning.
Показать ещё примеры для «come»...

привезтиarrive

Ее привезли сегодня утром.
It arrived this morning.
— Их нет, не привезли.
— It's not there, it hasn't arrived!
Рабы! Вас привезли в гладиаторскую школу Лентула Батиата.
Slaves... you have arrived at the gladiatorial school of Lentulus Batiatus.
Когда привезли цветы, я подумала...
When the flowers arrived I thought...
Мистер МакФлай, это только что привезли.
Mr. McFly, this just arrived.
Показать ещё примеры для «arrive»...

привезтиdrop

Подумывал даже привезти на машине, чтобы тебе за ними не ехать.
I was thinking maybe I'd drop lt round ln the car, save you the trip.
— Деброк привёз товар.
DeBrock is making the drop. Boss...
Я привезу ее утром.
I'll drop her off in the morning.
Так что пожалуйста уходи... — Ники должна была привезти Кару Линн обратно.
Please leave me out-— — nicki was supposed to drop cara lynn off to me.
Почему, ты думаешь, я хотела, чтобы мама привезла нас и уехала?
Why do you think I wanted my mom to drop us off and leave?
Показать ещё примеры для «drop»...

привезтиpick

Я должен привезти Бена встретиться поиграть сегодня после обеда.
I've gotta go pick up Ben for a play-date this afternoon.
Единственная причина, по которой я пришел сюда, попросить Вас, чтобы вы привезли его завтра раньше.
The only reason I came in was to ask if I could pick him up early tomorrow.
Привет. Дев сказал, что ты работаешь с флешкой. и мы ждем, пока привезут Мартина Болта, поэтому пришла проверить, как у тебя тут продвигается.
So, Dev said you were working on the flash drive and we're just waiting for a unit to pick Martin Bolt so I thought I'd check in and see how it's going.
Сделай мне одолжение — поезжай на станцию и привези Лену Морелль.
Do me a favor, nip down to the station to pick up Lena Morelle for me.
Франсин, ты привезла Шампань?
Francine, did you pick up Champagne?
Показать ещё примеры для «pick»...