apprehend — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «apprehend»
/ˌæprɪˈhɛnd/
Варианты перевода слова «apprehend»
apprehend — задержать
John Murdock has been sent to the mine to apprehend the bandits.
Чтобы задержать бандитов на шахту был послан Джон Мёрдок.
— Come, we must apprehend him.
— Идём, мы должны задержать его.
We were planning to apprehend you in the courtroom.
Мы планировали задержать вас в зале суда.
Apprehend him.
Задержать.
Apprehend and detain.
Задержать и взять под стражу.
Показать ещё примеры для «задержать»...
apprehend — задержанный
Locally here in Orem last night was apprehended by police.
Местные новости Орема за вчерашний вечер был задержан полицией.
Authorities disclosed today that the latest Smog Stranglings suspect was apprehended this week on an unrelated charge but somehow managed to escape from the police car in which he was being held.
Власти сегодня сообщили, что последний подозреваемый по делу Туманного Душителя был задержан на этой неделе по несвязанным с данным делом обвинениям но как-то сумел сбежать из полицейской машины, в которой он содержался.
Fernando Sucre was almost apprehended at the airport in Ixtapa.
Фернандо Сукре был почти задержан в аэропорту Икстапы.
Suspect has been apprehended and is in custody.
Подозреваемый задержан и находится под охраной.
He was apprehended yesterday.
— Он был задержан вчера.
Показать ещё примеры для «задержанный»...
apprehend — арестовать
We are enough to apprehend him.
Нас достаточно, чтобы арестовать его.
Three attempts have been made to apprehend her. All failed.
Было три попытки арестовать её, но все они закончились неудачей.
They said that by the Fuhrer's order, we were to apprehend the Fullmetal Alchemist and his brother, and that they'd had contact with the masterminds behind the revolt in Liore.
Сам фюрер приказал арестовать Стального алхимика и его брата. Считается, что они в ответе за лиорский мятеж.
The only help I need is in apprehending Qualtrough and working out how he framed me.
Единственная помощь, в которой я нуждаюсь, — это арестовать Квалтроу и узнать у него, как он затащил меня в эту западню.
For the record your agent disobeyed a direct order of mine, released Luke Dempsey, and then attempted to apprehend the suspect without backup.
Для записи твой агент, неповиновался моему прямому приказу, освободил Люка Дэмси, а затем предпринял попытку арестовать подозреваемого без прикрытия.
Показать ещё примеры для «арестовать»...
apprehend — поймать
No expense is too great to apprehend the criminals.
Они не жалеют сил,— лишь бы поймать преступника.
In a nutshell, why has the San Joaquin killer proven so difficult to apprehend?
Если говорить вкратце, почему Хоакинского убийцу оказалось так трудно поймать?
But I thought your main goal was to apprehend him?
Но вы же вроде хотели поймать его? Именно мы.
I thought the idea was to apprehend Waits.
Я думал мы хотим поймать Уэйтса.
Before I introduce Captain Pounds, I'd just like to assure the people of Los Angeles that every effort is being made to apprehend this criminal.
Прежде, чем представить капитана Паундса, я хочу уверить жителей Лос-Анджелеса, что предприняты все меры, чтобы поймать преступника.
Показать ещё примеры для «поймать»...
apprehend — схватить
And how important is it to you, to apprehend the suspects?
Насколько важно схватить самих подозреваемых?
Approach and apprehend.
Подойти и схватить.
Everyone was understandably upset and eager to apprehend Mr. Kanick.
— Всех естественно это расстроило, и все страстно желали схватить Кеника.
Use him to get to KAOS, then recover the stolen nuclear material before they can do something less than friendly and maybe, if we're lucky, we can apprehend the man behind it all Siegfried.
Пока они не сотворили какую-нибудь гадость. ... и может быть, если повезёт, схватить человека, стоящего за этим. Это Зигфрид.
But mainly, I need to apprehend a murderer.
Но в основном, мне надо схватить убийцу.
Показать ещё примеры для «схватить»...
apprehend — задержание
I'd like to urge strong caution in apprehending the suspect.
Я бы посоветовал быть очень осторожным, при задержании подозреваемого.
But it talked about apprehending Lady Mishil.
Но там говорилось о задержании госпожи Мисиль.
They are asking for the public's help in apprehending this murder suspect.
Они просят общественность помочь в задержании подозреваемого в убийстве.
Proceed with caution when apprehending him.
Будьте осторожны при его задержании.
— Beware: any officer apprehending a suspected marijuana addict... — Pardon me.
— Берегитесь: каждый офицер на задержании подозреваемого наркомана
Показать ещё примеры для «задержание»...
apprehend — арестованный
The President is to be apprehended.
Президент должен быть арестован.
They were taken off the defendant when he was apprehended.
Их сняли с обвиняемого, когда он был арестован.
The suspect's name is Richard mathis. He was apprehended today without incident At his home on Franklin place.
Он был арестован сегодня в собственной квартире на площади Франклина, без особой шумихи.
Murderer apprehended, international incident avoided and terrorist leader in the cells.
Убийца арестован, международного инцидента удалось избежать и лидер террористов в камере.
They apprehended Colonel Casey.
Полковник Кейси арестован.
Показать ещё примеры для «арестованный»...
apprehend — поимка
I think only of apprehending the murderer of Madame Giselle.
Мадемуазель, я думаю только о поимке убийцы мадам Жизель.
First of all, I want to thank the New York City Police Department for their excellent work in apprehending Mr. Salazar.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить полицию Нью-Йорка за великолепную работу по поимке Раймундо Салазар.
Tell me what your plan is to apprehend this individual.
Скажите, каков ваш план по поимке этого человека?
Dr. Valentin Narcisse assisted the Bureau in apprehending the suspect.
Доктор Валентин Нарцисс согласился помочь в поимке подозреваемого.
Just concentrate on apprehending the perp.
Сосредоточься на поимке злоумышленницы.
Показать ещё примеры для «поимка»...
apprehend — пойманный
— The intruder has been apprehended, Director.
— Нарушитель был пойман, директор.
I feel the killer will eventually be apprehended.
Я думаю, что убийца в конце концов будет пойман.
And the killer was never apprehended.
И убийца не был пойман.
I'll be relieved when the sick person who knocked me unconscious and locked me up is apprehended.
Я почувствую облегчение, когда тот больной, который ударил меня и запер будет пойман.
Avraham ben Yosef was following those clues when he was apprehended and put to death.
Авраам бен Йосеф приследовал подсказки вскоре он был пойман и приговорен к смерти.
Показать ещё примеры для «пойманный»...
apprehend — арест
He was cooperative once we apprehended him.
Он начал сотрудничать с нами сразу после ареста.
Is it true you're far from apprehending a suspect?
Это правда, что вы далеки от ареста подозреваемого?
There was no evidence before Will was apprehended and there hasn't been any since.
Улик не было ни до, ни после ареста Уилла.
Officer involved shooting. Heard you were at the scene when they apprehended the suspect.
Слышала, ты была там по время ареста подозреваемого.
Yes, I just thought it would be after we apprehended your would-be murderer.
Да, я только думал, что это будет после ареста твоего потенциального убийцы.
Показать ещё примеры для «арест»...