задержать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «задержать»

«Задержать» на английский язык переводится как «detain» или «arrest».

Варианты перевода слова «задержать»

задержатьdetain

Задержать троих человек — одного мужчину, одну женщину и молодую девушку.
Detain three humans — one man, one woman and a young girl.
Задержите их там.
Detain them there.
Повторите. Федерация приказала задержать вас за...
Repeat, Federation orders to detain you for...
Задержать на борту, после посадки, допустить только менеджера вокзала Рим.
Detain on board... after landing. Release only... to station manager, Rome.
Задержите его.
Detain him somehow.
Показать ещё примеры для «detain»...

задержатьarrest

Вы задержали его?
Did you arrest him?
Повторяю... Тогда мы его задержим за непредумышленное убийство.
— Then we can arrest him... for involuntary manslaughter.
Почему нас задержали?
Why the arrest?
Когда сомневаешься, задержишь и бродягу.
When in doubt, arrest a vagrant.
Скоро ли вы задержите преступника?
Will you arrest the perpetrator soon?
Показать ещё примеры для «arrest»...

задержатьhold

Надо поймать его взгляд и задержать дыхание... как-то так.
If our eyes meet and they barge in, I would hold my breath, or something like that.
Тогда задержи дыхание и сосчитай до ста.
Well, then hold your breath and count a hundred.
Задержать его?
Hold him?
Выйдете через эту дверь, пока я задержу его.
Go out this way while I hold him here.
Задержите дыхание!
Hold your breath!
Показать ещё примеры для «hold»...

задержатьkeep

Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт.
Keep your eye on that thumb and see what happens.
Совсем рехнулась? Зачем ты его задержала?
Why'd you keep him here?
Надеюсь, она не задержит меня надолго...
Hope she doesn't keep me too long.
Кто-то из нас выберется наружу. Лю-сифер за ним погонится. Он побежит в угол и задержит там Лю-сифера.
Now, somebody's got to sneak out, get Lucify to chase him, run over to the corner and keep Lucify there.
Как задержать его на берегу?
How am I gonna keep him ashore?
Показать ещё примеры для «keep»...

задержатьdelay

Буря может задержать судно на недели!
A storm may delay the ship for weeks.
Я задержу погоню.
I'll delay them.
Думаю, нам нужно отступить на милю или две и попытаться задержать атаку.
I think we'd better pull back a mile or two and try to delay the attack.
Я их задержу!
I'll delay them.
Опусти лифт, я их задержу!
Send the lift down' I'll delay them.
Показать ещё примеры для «delay»...

задержатьstop

Кто-нибудь задержите этого парня!
Somebody stop that guy!
Если кто-то выйдет, задержите его.
Stop anyone from leaving.
Задержите этого мальчишку!
Stop that boy!
Один человек в Техасе смог бы его задержать. -И это ты.
I figured if there was one man in Texas who could stop him, you'd be the man.
Задержите его! — Ничего не выйдет!
Stop him!
Показать ещё примеры для «stop»...

задержатьstall

Задержи ее.
Well, stall her.
Задержи их, пока мы тут всё не откроем.
Stall till we open them all.
Если он еще раз придет, задержи его, чтобы я взглянул на него.
If he comes in again, stall him so I can get a look at him.
Тем временем, задержи Гари, Бренда.
Brenda, in the meantime, will you stall Gary?
Я могу задержать их, но только если они не услышит выстрелы.
I can stall them, but not if they hear gunshots.
Показать ещё примеры для «stall»...

задержатьapprehend

Чтобы задержать бандитов на шахту был послан Джон Мёрдок.
John Murdock has been sent to the mine to apprehend the bandits.
— Идём, мы должны задержать его.
— Come, we must apprehend him.
Надо задержать преступника.
We must apprehend the culprit.
Полиция также предупреждает, что он очень опасен и не стоит пытаться задержать его в одиночку.
Police have also issued a warning that this man is extremely dangerous, and citizens should not attempt to apprehend him.
Вы задержите осужденного в соответствии с инструкциями... и транспортируете его в предопределенное место... для ампутации его правой ноги ниже колена.
You are to apprehend the condemned as instructed... and, having transported him to the place designated... to amputate his right leg below the knee.
Показать ещё примеры для «apprehend»...

задержатьbring him in

Задержать и допросить.
Bring him in and question him.
Нам надо задержать его без оружия.
Help us bring him in unharmed.
Ну теперь-то ты сможешь его задержать?
Can you bring him in now?
И задержать ... любой ценой.
And bring him in... whatever the cost.
Мы пытались задержать его, но он устроил ловушку.
We tried to bring him in, but he drew on us.
Показать ещё примеры для «bring him in»...

задержатьpicked up

Помнишь, я говорил, что задержал бродягу?
That tramp I picked up, the one with the stolen shoes?
Миссис Таунзенд, мистера Торнхилла задержали прошлой ночью. Он вел машину в нетрезвом виде, кстати, угнанную.
Mr. Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car...
Извините, мы задержали этого молодого человека перед Вашим домом.
I'm sorry, but we just picked up this young man in front of your house.
Дорожная полиция задержала машину. Приметы водителя совпали.
Highway Patrol picked up a match on the truck with an Indian driver.
Трэвиса и Джорджа этим утром задержали в Лас Вегасе.
Travis and George werejust picked up this morning in Las Vegas.
Показать ещё примеры для «picked up»...