арест — перевод на английский

Быстрый перевод слова «арест»

«Арест» на английский язык переводится как «arrest».

Варианты перевода слова «арест»

арестarrest

Я написал дату его ареста на стене своей комнаты, на солнечной стороне.
I've written the date of his arrest on the wall of my room where the sun shines.
И написать о вашем аресте.
And your arrest.
Это был самый важный арест, какой я когда— либо делал.
The most important arrest I ever made.
Мы не хотим, чтобы нас судили за ложный арест.
We don't wanna be sued for false arrest.
— У вас есть ордер на арест?
— Have you got a warrant for his arrest?
Показать ещё примеры для «arrest»...

арестground

Тогда каждый получает по два часа домашнего ареста.
As a punishment you'll be grounded for two hours.
— Домашний арест?
Grounded?
И ты, Эрик, получаешь три недели домашнего ареста.
And you're grounded for three weeks, Eric. Why am I grounded more?
Ты же под арестом!
You are grounded!
Пардон, но Крот под домашний арестом — ему нельзя играть.
I'm sorry, The Mole is grounded. He can't come out and play.
Показать ещё примеры для «ground»...

арестcustody

Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
You and Henry will need to mind the... dog — while Mr. Stoddard is in custody. — Sir, when will that be?
Даже если я вынужден буду взять вас под предупредительный арест.
Even if I have to take you into protective custody.
— Предохраняющий арест.
— Protective custody.
Вы были под предохраняющим арестом.
You were in protective custody.
Кардассианская служба безопасности поместит вас под арест, но вреда вам не причинят.
When Cardassian Security arrives they will place you into custody but you will not be harmed.
Показать ещё примеры для «custody»...

арестmake an arrest

Это слишком ненадежное доказательство для проведения ареста...
Oh, that's still very little evidence to make an arrest.
Я сказал, назад. А есть у вас разрешение на арест?
You better have official authorization to make an arrest.
Но этих доказательств недостаточно для ареста, не говоря уже об осуждении.
But this evidence is not enough to make an arrest, let alone convict.
Никаких арестов.
Never have to make an arrest.
К сожалению, этого было не достаточно для ареста.
Unfortunately, that wasn't enough to make an arrest.
Показать ещё примеры для «make an arrest»...

арестbust

За этот арест нам всю грудь увешают.
This could be the bust we've been waiting for.
Мне нечего скрывать. — Это арест, мать твою!
It's a bust, man.
— Речь шла об обычном аресте.
— You said it was a routine bust.
Вы слышали об аресте Джоя?
You hear about Joey's bust?
Арест в день премьеры! -Так, осторожней.
— The Movie Premiere Pot Bust!
Показать ещё примеры для «bust»...

арестwarrant

Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
На всякий случай я захватил ордер на арест главаря банды.
I took the precaution of bringing this warrant for the fellow's apprehension.
— Выпиши ордер на арест за убийство.
— Swear out a warrant for murder.
Ты — идиот! Но я выписал ордер на арест.
But I got out a warrant.
Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу.
It was charming. I was forced to tell him I had signed no warrant.
Показать ещё примеры для «warrant»...

арестresisting arrest

Правонарушение, сопротивление аресту,..
Trespass. Resisting arrest.
— Правонарушение и сопротивление аресту.
— Trespass and resisting arrest. — Object, your honor.
Теперь его обвиняют в мошенничестве, подражании солдату... в развращении малолетних, в сопротивлении аресту, лжесвидетельстве!
So he gets charged with abduction, imitating a soldier... repairing the morals of a minor, resisting arrest, perjury!
Сопротивление при аресте...
— You're resisting arrest.
Вы виновны в сопротивлении аресту... и нападении на госслужащего в Генуе.
You are guilty of resisting arrest... and assalting a public officer in Genoa.
Показать ещё примеры для «resisting arrest»...

арестgetting arrested

Она когда-нибудь рассказывала Вам про арест за кражу осла в Кабо?
She ever tell you about getting arrested? You know, for stealing that donkey down in Cabo.
Арест за такое дело — не смешная выйдет шутка.
But getting arrested for something like that isn't even funny.
Я позвонил твоему боссу, чтобы проверить, работаешь ли ты. И он сказал, что ты уволен из-за ареста.
I called your boss to verify your employment, and he says you're fired for getting arrested.
За ваш с Кейт арест.
You and Cate getting arrested.
Это об аресте Слоан за попытку убить Ярису Морган.
It's about Sloan getting arrested for trying to kill Yarissa Morgan.
Показать ещё примеры для «getting arrested»...

арестcollar

Это же мой арест.
That's my collar.
Такие аресты плохо смотрятся в исполнении патрульных.
A collar like this, don't look good, a patrolman takes it.
Это мой арест.
It's my collar.
Хочешь забрать арест себе?
You really want the collar, kid?
Дай нам этот арест.
Give us the collar.
Показать ещё примеры для «collar»...

арестdetention

Это приказ прокурора штата об аресте.
This is a writ of detention from the state attorney.
Ты... под арест.
You... detention.
Могу я упомянуть, что арест — провереная временем форма наказания?
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?
Три месяца ареста или ваше слово, что вы начнете новую жизнь.
Three months detention or your word that you'll make a new start.
Он привлек друга, что бы протолкнуть ордер на арест.
Got a crony to push through the detention order.
Показать ещё примеры для «detention»...