арестованный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «арестованный»

«Арестованный» на английский язык переводится как «arrested».

Варианты перевода слова «арестованный»

арестованныйunder arrest

— Хватит, Квигли, ты арестован.
— Listen, Quigley, you're under arrest.
Вы арестованы по обвинению в убийстве неизвестной женщины... в Лондоне в этот вторник.
You're under arrest on the charge of willful murder... of a woman unknown in Portland Mansions, London on Tuesday last.
Они хотят тебя арестовать, но они не знают, что ты уже арестован.
They want to arrest you. But you're already under arrest. Just try to get out.
Девушка, возможно, Вам будет интересно узнать, что Вы арестованы.
Young lady, it might interest you to know that you're under arrest.
— Ты арестован.
You're under arrest.
Показать ещё примеры для «under arrest»...

арестованныйhas been arrested

Ваш дворецкий арестован.
Your butler has been arrested.
Леонард арестован по обвинению в убийстве, так ведь?
Leonard has been arrested and charged with murder.
Джибела Малика арестован.
Jibela Malika has been arrested.
Шейх Абдулла арестован.
Sheik Abdullah has been arrested...
Муджида Бен Али арестован.
Mujid Ben Ali has been arrested.
Показать ещё примеры для «has been arrested»...

арестованныйgot arrested

Парень, с которым я договаривался — арестован.
The guy who hired me just got arrested.
Нелепо, что я был арестован за слишком большое уважение к женщине любой женщине, чтобы лгать.
It's ironic that I got arrested for having too much respect for a woman... ... anywoman,to lie.
— Вы в курсе, что Ханс был арестован в прошлом году?
Did you know he got arrested last year? — No?
— Она арестована.
— She got arrested.
Том арестован.
Tom got arrested.
Показать ещё примеры для «got arrested»...

арестованныйin custody

Мистер Кин арестован.
Mr. Kin is in custody.
Наши люди сообщают, что арестован только Коул.
Our people report only Cole in custody.
Как только ты будешь арестована, Гэйнс сделает что угодно, чтобы предотвратить твое свидетельство.
Once we have you in custody, Gaines will do anything he can to keep you from testifying.
Я бы посмотрела на её реакцию, когда она узнает, что он арестован.
I'd like to see her reaction when she finds out he's in custody.
Водитель арестован.
Driver in custody.
Показать ещё примеры для «in custody»...

арестованныйprisoner

Вы не можете, вы же едете как арестованный.
But you can't. You're going there as a prisoner.
Уберите руки от моего арестованного!
Take your hands off my prisoner!
Это мой арестованный, и я его забираю!
He's my prisoner, and I'm taking him.
А белье арестованного здесь достается стражам.
Anyways, it's the custom for the arresting officers to get the prisoner's body linen.
Леха, останешься с арестованным.
Alyokha, you guard the prisoner.
Показать ещё примеры для «prisoner»...

арестованный'm placing you under arrest

Вы арестованы за убийство Доктора Велтона.
I'm placing you under arrest for the murder of Dr. Andrew Welton.
Оливии Годфри, ты арестован за нарушение границы частной собственности.
At the request of Olivia Godfrey, I'm placing you under arrest for trespassing on private property.
Вы арестованы за попытку пронести оружие в здание суда штата Нью-йорк и за нападение на судебного офицера.
Ow! I'm placing you under arrest for carrying a concealed weapon into a courthouse in the state of New York and for assaulting an officer of the court.
Ты арестован.
I'm placing you under arrest.
Вы арестованы за нападение.
I'm placing you under arrest for assault.
Показать ещё примеры для «'m placing you under arrest»...

арестованныйbust

Я что, опять арестован?
Did I get busted again?
Ты арестован.
You're busted.
Вы арестованы.
You are so busted.
Я не собираюсь быть арестованной.
I won't get busted.
Вы все арестованы.
You are so busted!
Показать ещё примеры для «bust»...

арестованныйlock

Все люди в вашем ЮНИТе были арестованы, и замещены людьми, которым я могу доверять.
All your UNIT people have been locked up and replaced by men I can trust.
За это и арестован.
You should be locked up.
— Он арестован?
You mean he is locked up?
А вы, должно быть, тот арестованный.
You must be the one they locked up.
— Да ничего я не знаю... за исключением того, что он арестован.
— I don't know nothing... except he's locked up for it.
Показать ещё примеры для «lock»...

арестованныйapprehend

Президент должен быть арестован.
The President is to be apprehended.
Их сняли с обвиняемого, когда он был арестован.
They were taken off the defendant when he was apprehended.
Он был арестован сегодня в собственной квартире на площади Франклина, без особой шумихи.
The suspect's name is Richard mathis. He was apprehended today without incident At his home on Franklin place.
Убийца арестован, международного инцидента удалось избежать и лидер террористов в камере.
Murderer apprehended, international incident avoided and terrorist leader in the cells.
После этого, я должен увидеть, что виновный, или виновные, арестованы.
Beyond that, I must see that the responsible party, or parties, are apprehended.
Показать ещё примеры для «apprehend»...

арестованныйtaken into custody

Эшли должна быть арестована за шпионаж, Энни.
Ashley has to be taken into custody for espionage, annie.
Ларри Хоппер, уважаемый тренер Миллингтонской Теннисной Академии был арестован сегодня по обвинению в многократном покушении на растление малолетних, после того, как один из сотрудников академии, Эндрю Кингман, дал показания представителям власти о том, что он был одной из жертв мистера Хоппера.
Larry Hopper, a respected coach at the Millington Tennis Academy, was taken into custody today and charged with multiple counts of child molestation after another employee at the academy, Andrew Kingman, came forward and told authorities that he'd been one of Mr. Hopper's victims.
Я считаю, что он опасен и должен быть арестован.
As far as I'm concerned, he is dangerous and has to be taken into custody.
Вчера он был арестован.
He was taken into custody yesterday.
Второй бывший гражданский контрактник этого фонда был арестован агентами ФБР сегодня утром в Чикагском аэропорту О'Хэйр.
A second former Manchurian Global civilian contractor was taken into custody by federal agents at Chicago's O'Hare Airport early this morning,
Показать ещё примеры для «taken into custody»...