apply — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «apply»
/əˈplaɪ/Быстрый перевод слова «apply»
«Apply» на русский язык может быть переведено как «применять», «использовать», «подавать заявку» или «обращаться».
Пример. You can apply this rule to solve the problem. // Вы можете применить это правило для решения проблемы.
Варианты перевода слова «apply»
apply — применять
VISHINSKY: Shall we apply disintegrators?
Мы можем применять дезинтеграторы?
All entries become our property, employees not aliasable, entry fees not refundable, local restrictions apply void where prohibited, except in Indiana!
Товары остаются собственностью компании, первоначальный взнос не возвращается, возможны местные ограничения не применять нигде кроме Индианы.
We say all we want is love, and we keep applying all these rules.
Мы говорим, что хотим любви, но мы продолжаем применять все эти правила.
But we must apply our terms and conditions equally to all.
Но мы должны применять наши условия в равной степени ко всем.
Can he successfully apply this technique to baseball?
Возможно ли применять её в бесйболе?
Показать ещё примеры для «применять»...
advertisement
apply — применить
Apply the Attenberg Theorem.
Применить теорему Аттенберга.
Apply will power...
Применить силу воли...
Some research of our agency has become more valuable since you applied.
Мы выяснили много ценных вещей, которые Вы сможете применить в своей работе.
I suggest you let me apply depth interrogation techniques without delay.
Я прошу вас, позволить мне немедленно применить технику глубокого допроса.
Then perhaps we could apply the ultimate sanction.
Тогда, возможно, мы могли бы применить крайние меры.
Показать ещё примеры для «применить»...
advertisement
apply — подать заявление
Maybe I should apply for that job.
Может, мне подать заявление о приеме на эту работу?
Professor Starkman told me I could apply.
Профессор Старкман сказал, что я могу подать заявление.
— She made you apply to every one? And measured my head for a wimple.
— Она заставила тебя подать заявление в каждый?
But, you have to apply for it.
Но ты должен подать заявление.
Barbara, we gotta apply and get one of these.
Барбара, мы должны подать заявление, чтобы получить такую же.
Показать ещё примеры для «подать заявление»...
advertisement
apply — относится
That applies particularly to brass and timpani.
Особенно это относится к духовым и литаврам.
And so vivisection applies to medical experiments done with the administration of noxious substances electric or traumatic shocks unanesthetized operations burns drawn-out deprivations of food and drink physical and psychological tortures that lead to mental imbalance infections ... and so on.
И таким образом вивисекция относится медицинский эксперименты сделанный с администрацией вредных вещества электрические или травмирующие шоки необезболенные операции ожоги затянувшиеся лишения пищи и напитка физические и психологические пытки это приводит к умственной неустойчивости инфекции... и так далее.
That does not apply to you.
Подожди, нет, к тебе это не относится.
Mmm, luckily that does not apply to pretty girls.
Ммм, к счастью, это не относится к симпатичным девушкам.
But that will not apply to her mother.
Но это не относится к ее матери.
Показать ещё примеры для «относится»...
apply — подала заявку
Ryan, yes, I applied to Berkeley months ago. Before you and I ever started dating.
Райан, да я подала заявку в Беркли месяц назад, перед тем,как мы начали встречаться.
I heard about the job internally and applied like everyone else!
Я узнала из разговоров в компании, что есть вакансия, и подала заявку, как и все!
Why did you apply?
Почему ты подала заявку?
I applied for a promotion to be head cleaner.
Я подала заявку на повышение, буду младшей помощницей старшего дворника.
I applied for a habeas hearing a month ago.
Я знаю. Я подала заявку на проведение слушаний месяц назад.
Показать ещё примеры для «подала заявку»...
apply — касается
— But, uh, does it apply to everything you say?
А это касается всего, что вы говорите?
Mrs Ishii, this decision applies to you, too.
Госпожа Ишии, наше решение вас тоже касается.
Does that apply to technical units?
Есть. Это касается и инженерных частей?
Does this ban for strangers also apply to a friend of the house?
Это касается чужаков, а я друг семьи.
That applies to him, too.
Его это тоже касается.
Показать ещё примеры для «касается»...
apply — поступать
So where are you applying, Graham?
Ты куда будешь поступать, Грэм?
We were even gonna apply to princeton together.
Мы собирались вместе поступать в Принстон.
Like giving up my job in Chicago and everything, and deciding to stay and apply to med school.
Например, бросить работу в Чикаго и все остальное и решить остаться и поступать в медшколу.
Talked to a nice lady at the school of architecture about how I was thinking of applying, and did she know a local guy named James Leland.
Поговорил с милой дамой с архитектурного факультета о том, что хочу туда поступать, и о том, знает ли она некоего Джеймса Лиланда.
Finally, a federal tax will be applied to the state of Colorado in order to equa ize the national economy.
И, наконец, федеральный налог будет поступать в бюджет штата Колорадо для борьбы с экономическим кризисом.
Показать ещё примеры для «поступать»...
apply — обратиться
You have to apply soon.
Ты должен обратиться в ближайшее время.
The first thing to do is to apply to the local labour exchange.
Самое первое, что надо сделать, это обратиться в местную биржу труда.
You need to apply for permission at the Health and Safety office in 34 Jagiellonska Street, room 34.
Вам нужно обратиться за разрешением в Министерство здравоохранения и безопасности по адресу: улица Ягеллонского, 34, кабинет 34.
General, how does a child shot with a .303 Lee-Enfield apply for help?
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
Just do as I tell you. Do the same to the other sites too. Meanwhile, apply to PWD.
Нужно любой ценой продолжать строительство, а уже потом обратиться к контрактерам и в управление жилого фонда.
Показать ещё примеры для «обратиться»...
apply — применяется
I use it to give you an idea as to how severely it applies.
Я использую его, чтобы дать тебе понять, насколько жестко это применяется.
The word is applied too liberally.
Это слово применяется вольно.
What is the current that you apply in an electric chair, an electrocution?
Какой ток применяется в работе электрического стула?
Warm body rule applies even here.
Правило теплого тела применяется даже здесь.
And when the crystal is applied...
Когда применяется кристалл...
Показать ещё примеры для «применяется»...
apply — подала документы
That meant she could only apply to one college.
Но она подала документы только в один колледж.
The library started Did you apply for a documentary internship in Haiti?
— Библиотека открылась... — Ты подала документы на практику на Гаити?
I shredded the novel, broke up with the boyfriend, and applied to law school.
Разодрала роман, бросила парня, и подала документы на юридический.
I applied to law school.
Я подала документы на юридический факультет.
Why did I apply to that stupid school?
Почему я подала документы в этот дурацкий университет.
Показать ещё примеры для «подала документы»...