anyway — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «anyway»
/ˈɛnɪweɪ/Быстрый перевод слова «anyway»
На русский язык «anyway» переводится как «в любом случае», «так или иначе», «все равно».
Пример. Anyway, I will be there on time. // В любом случае, я буду там вовремя.
Варианты перевода слова «anyway»
anyway — в любом случае
But anyway I have the perfect slippy-slidey socks.
В любом случае, у меня есть отличные носки для скольжения.
Anyway, where is Rebecca?
В любом случае, где Ребекка?
Anyway, nothing means much to me now.
В любом случае, сейчас для меня ничто ничего не значит.
Anyway, what difference does it make?
В любом случае, что это изменит?
Anyway, I forgive you because I got a good shot.
В любом случае, я Вас прощаю, потому что сделала хороший удар.
Показать ещё примеры для «в любом случае»...
advertisement
anyway — вообще
Say, what is this, anyway, an inquisition?
Так, что это вообще за допрос?
How do you want to get there anyway?
Как же ты хочешь вообще туда попасть?
— What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven.
— И вообще, что за имя — Си Кей Декстер Хейвен?
Who was it anyway?
И вообще, кто это был?
Anyway, who asked you to be master of ceremonies at my wedding?
Кто вообще просил тебя руководить моим бракосочетанием?
Показать ещё примеры для «вообще»...
advertisement
anyway — в общем
Well, um...anyway... suppose we, um...play the hands?
Ну, в общем, поиграем в карты?
Anyway, the iridium turned out to be stolen.
В общем, выяснилось, что иридий был ворованный.
Anyway, this officer and the woman he truly loved... spent three nights together... and all they did was weep.
В общем, этот офицер провел с женщиной, которую очень сильно любил, три ночи и они все время только плакали.
Anyway, school was out, and the Prof was down at Columbus for the convention.
В общем, в колледже был выходной, а Проф был в Коламбусе на конференции.
That was before Aqaba, anyway.
Это было... В общем, ещё до Акабы.
Показать ещё примеры для «в общем»...
advertisement
anyway — крайней мере
Well, part of the time anyway.
И ты, Джеральд, по крайней мере, иногда.
Almost none, anyway.
Почти нет, по крайней мере.
Well, anyway, do you suppose it was not getting the train you were really mad about?
По крайней мере, ты разозлился не из за того что не получил поезд?
Not on his part, anyway.
По крайней мере, не для него.
— I have lately, anyway.
По крайней мере, в последнее время.
Показать ещё примеры для «крайней мере»...
anyway — ладно
Anyway, report to the office.
Ладно, если что, сообщай в отделение.
Well, anyways, I gotta be going.
Ладно, мне пора.
Well, anyway it was nice to stay awake and hold the baby.
Ладно, приятно было подержать ребёнка.
Well, anyway...
Ладно.
Anyway, we can talk about it another time.
Ладно... Еще поговорим об этом.
Показать ещё примеры для «ладно»...
anyway — в конце концов
Anyway, there are letters and letters.
Как это? В конце концов, письмо — это письмо.
Anyway...if you need a gun to feel like a real man, then keep it.
В конце концов... разве тебе нужен пистолет, чтобы почувствовать себя настоящим мужчиной? Тогда оставь его себе.
Anyway...
— В конце концов...
Anyway, there will always be the next meeting, where the problem can always be reintroduced.
В конце концов, отложат решение до следующего пленума где проблему можно будет рассмотреть заново.
— Anyway... oh... I... oh dear... ouch...
В конце концов... я... ой...
Показать ещё примеры для «в конце концов»...
anyway — кстати
— How old are you anyway, Clarence?
Кстати, Клэренс, сколько тебе лет?
What about our pay anyway, and when do we get it?
Кстати, о зарплате. Когда мы ее получим?
Anyway, there was no difficulty about the death certificate.
Кстати, насколько мне известно, врач выдал разрешение на погребение.
How old are you anyway?
Кстати, сколько тебе лет?
Anyway, I need them.
И кстати, они мне самому нужны.
Показать ещё примеры для «кстати»...
anyway — ну
Well, 10, anyway.
Ну, через десять.
Most of us, anyway... most of the time.
Ну, почти все мы. Почти всегда.
— In his own mind, anyway.
— Ну, сам он в этом убеждён...
Anyway, what do you want from me?
Зачем? Ну ответь мне.
Anyway, this time, there is a witness.
Ну, на этот раз есть свидетель.
Показать ещё примеры для «ну»...
anyway — уже
Anyway, before I left town I dropped in at the Canton Cafe.
И уже перед отъездом я зашел в то самое кафе.
Anyway, they wanted Andrea pretty badly even then.
Они уже тогда охотились за Андреа, они пристрелили своих раненых, нашли его дом и взорвали его.
The movie already started anyway.
— Фильм уже начался.
The rain seems to have stopped. For the moment, anyway.
Дождь, кажется, уже кончился.
I don't want to go out anymore anyway.
Я уже не хочу гулять.
Показать ещё примеры для «уже»...
anyway — спасибо
Thank you anyway, and goodbye.
Спасибо вам и до свидания.
Thanks, anyway.
Спасибо.
Thanks anyway, but I prefer going it by myself.
Спасибо, но я предпочитаю одиночество.
Thank you anyway.
Спасибо вам.
Uh, thanks anyway.
Спасибо еще раз.
Показать ещё примеры для «спасибо»...