and kick — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and kick»

and kickи надрать

Hyde could show up any minute and kick my ass.
Хайд может вернуться в любую минуту и надрать мне задницу.
Now, Mac, please, do you think you can find this guy and kick his ass for me?
Теперь, Мак, как думаешь, ты сможешь найти этого парня и надрать ему задницу?
Troy, we have to rise to the occasion like Ripley and kick monster butt in our undies.
Трой, мы должны оказаться на высоте, как Рипли, и надрать задницы монстрам в нашем нижнем белье.
And kick much ass.
И надрать задницу.
Time to get back out there and kick some artifact butt.
Круто. Пора пойти и надрать артефакту задницу.
Показать ещё примеры для «и надрать»...
advertisement

and kickи выгнать

And kick her out now.
И выгнать ее сейчас.
She thinks she can just come in here and kick my guests out.
Думает, что может просто ворваться и выгнать моих гостей.
Professor Walsh isn't planning on yelling at me and kicking me out ofthe class, is she?
Профессор Уолш не собирается кричать на меня и выгнать из класса, правда?
I don't think firing her and kicking her out of the house would be enough. While leaving her alone at work and home, how about we wait for her future salaries and incentives to take out money from those?
что будет достаточно уволить её и выгнать из дома. возможно мы добьёмся инвестиций от будущих контрактов и продаж?
Pietro was caught and kicked out.
Сюзанна застукала Пьетро с другой и выгнала из дому.
Показать ещё примеры для «и выгнать»...
advertisement

and kickи здоров

Yes, alive and kicking by the sound of it!
Да, жив и здоров чудя по звуку!
He was still alive and kicking when I saw him at Rikers Sunday morning.
Он был жив и здоров Когда я виделся с ним в воскресение утром.
— Alive and kicking.
Жив и здоров!
I'm alive and kicking, eh, Josette?
Я жив и здоров! Да, Жозетт?
«Alive and kicking,» says I, quick at the repartee.
Жив и здоров, говорю: я быстро нашелся.
Показать ещё примеры для «и здоров»...
advertisement

and kickи бьёт

The player runs up and kicks the ball right in the corner.
Игрок разбегается и бьет. Бьетточно в правый угол.
Then Manolo runs to it and kicks, got it?
Тут подскочит Маноло — и бьет. Ясно?
Sometimes we forget ourselves, and occasionally, this new world rears up and kicks us in the teeth, but we stay.
Иногда мы забываем кто мы есть, и иногда этот новый мир встает на дыбы. И бьет нас по зубам, но мы держимся.
Your father hacked them Jews with a saw and kicked Halszka Mintz's head all over the road, 'cause she wouldn't put out for him before the war.
Твой отец евреев пилой резал, и бил по голове эту Хальшку Минц всю дорогу, потому что до войны она его близко не подпускала к себе.
— Screaming and kicking and clawing...
— Визжит, бьет и царапается...
Показать ещё примеры для «и бьёт»...

and kickи пинает

They just kept punching me and kicking me and...
Они продолжали мня бить и пинать и...
Spin me around, throw me on the ground, and kick me around?
бросить на землю и пинать меня везде?
— They were... -She drops things and kicks them around.
Она роняет вещи и пинает их повсюду.
She finds the opportunity to lift her right leg... and kicks him in the stomach.
Она смогла поднять свою правую ногу... и пинает его в живот.
They were punching and kicking me.
Они меня били, пинали.
Показать ещё примеры для «и пинает»...

and kickи вышвырнуть

I should get those people to come over here and kick you out of this house.
Мне бы заставить тех людей прийти сюда и вышвырнуть вас из этого дома.
Only to throw us down and kick us out.
Только чтобы скинуть нас вниз и вышвырнуть вон.
I kinda want to go in there and kick him out.
Я хочу пойти туда и вышвырнуть его
#And kicked me out on my own #
* И вышвырнула меня вон *
Now go in there and kick them out!
Так что, иди туда и вышвырни их!
Показать ещё примеры для «и вышвырнуть»...

and kickи пинок

And the kick.
И пинок.
And kick, punch, chop, mulch, duck, spin, backflip, twirl, bob and weave, weave and bob, pile, punch, kick, and... punch.
И пинок, удар, взмах, нырок, штопор, сальто, вращение, подскок и волна, волна и подскок, приседание, удар, пинок, и.. удар.
And kicking don't get you nowhere less'n you're a mule.
И пинки никуда тебя не приведут, только если ты не мул.
I think I'll gotta just stick to punches and kicks.
что лучше ограничиться ударами и пинками.
Throw her in the car and kick the door closed.
Закидываешь их в машину, пинком закрываешь дверь.
Показать ещё примеры для «и пинок»...

and kickживой и

Not while I'm alive and kicking with my pointy shoes.
По крайней мере пока я жива и могу запинать своими туфельками.
Darby did. Darby's mother died of ovarian cancer. Jamie's mom is probably alive and kicking in Idaho.
Мама Дарби умерла от рака, а мама Джейми наверное еще жива и веселится в Айдахо.
With the blonde still alive and kicking.
С блондинкой на плече, все еще живой и здоровой.
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
But I'm still alive and kicking, praise the lord.
Но я все еще жив, хваление Господу.
Показать ещё примеры для «живой и»...

and kickи ногами

Find consensus, and kick it over and over.
Найти консенсус, и ногами его, ногами!
But with punching and kicking.
Но через удары руками и ногами.
I was punched and kicked.
Меня били руками и ногами.
These people were beaten and kicked.
Этих людей били руками и ногами.
— Now put 'em on the floor and kick 'em over to me.
Положи их на пол и ногой пихни мне.

and kickи надираем

We show up and kick its ass.
Тут появляемся мы и надираем ему задницу.
Okay, get in there And kick some spankable ass.
Ладно, заходим и надираем пару задниц.
Right now, you're gonna put on your big-wolf pants and you're gonna come with me and kick some tail, or I'm gonna start kicking your tail.
Прямо сейчас, ты надеваешь свои большие-волчьи штаны и приезжаешь со мной надирать парочку хвостов или я начну надирать твой.
See, if anybody steals from him, I go and kick their ass.
Если у него кто-то крадет, я надираю им задницы.
You'll be home yelling at them and kicking their butts before you know it.
Не успеешь оглянуться, как ты будешь дома, кричать на них и надирать им задницы.