always happens — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always happens»

always happensвсегда происходит

It always happens this way.
Так всегда происходит.
What always happens.
Что всегда происходит.
— What always happens to genius.
Что всегда происходит с гением.
Does it always happen like that?
Это всегда происходит так?
It always happens in the same place.
Это всегда происходит в одном и том же месте.
Показать ещё примеры для «всегда происходит»...
advertisement

always happensвсегда случается

You know, Something surprising always happens... every year at this party.
Знаешь, что-нибудь удивительное всегда случается на этой вечеринке, каждый год.
I got the smell of bacon in my nose, But that always happens after i pass out.
Я чувствую запах бекона, но это всегда случается, после того как я падаю в обморок.
Well, things always happen when you least expect it.
Хорошо, это всегда случается, когда ты меньше всего ожидаешь.
This is what always happens.
Вот что всегда случается.
What always happens when an artist meets a con man.
То же, что всегда случается, когда художник встречает мошенника.
Показать ещё примеры для «всегда случается»...
advertisement

always happensвсегда

Always happens with you guys, you know?
С вами ребята всегда одно и тоже.
This always happens to me!
Со мной всегда так!
Oh, that always happens around the holidays.
Как всегда перед праздниками.
— Same thing that always happens.
— То же, что и всегда.
Does it always happen?
Всегда, что ли?
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always happensслучается

But somehow it always happens to you.
Но реально случается с тобой.
Whenever I wear this, something bad always happens.
Всякий раз, когда я его надеваю, случается что-то плохое.
The same thing that always happens with these cults.
Тоже самое,что случается со всеми подобными культами.
Things don't always happen for a reason, Graham.
Иногда все случается и без причины, Грэхам.
But that's what always happens to Saviors, isn't it?
Но так случается со всеми спасителями, верно?
Показать ещё примеры для «случается»...

always happensвсегда бывает

Doesn't always happen that way.
Так бывает не всегда.
But the truth is, it doesn't always happen.
Вот только, так бывает не всегда.
No, it doesn't always happen.
Нет, так бывает не всегда.
What always happens, they are dead.
Как это всегда бывает, они мертвы.
It always happens when you give these little people power.
Так всегда бывает, когда маленькому человеку дают власть.
Показать ещё примеры для «всегда бывает»...

always happensпостоянно происходит

Why does this always happen to me?
Почему это постоянно со мной происходит?
This always happens to me.
Это постоянно со мной происходит.
That always happens during surgery.
Во время операций такое постоянно происходит.
That's all right, miss, it's always happening.
Все в порядке, мисс, это постоянно происходит.
Oh! [Chuckles] Why does this always happen to us?
Почему это постоянно с нами происходит?
Показать ещё примеры для «постоянно происходит»...

always happensпостоянно случается

That always happens to me.
Со мной такое постоянно случается.
It always happens.
Это постоянно случается.
This always happens.
Такое постоянно случается.
Something always happens in Rome. Nothing's happened.
В Риме постоянно что-то случается, но ничего не происходит.
Whatever this little drama you've gotten yourself into... it's just the kind of thing that always happens to you.
Подобные неприятности с тобой случаются постоянно.
Показать ещё примеры для «постоянно случается»...

always happensпроисходит

Something terrible always happens when I go to a party.
Стоит мне пойти на праздник, происходит что-нибудь ужасное.
It's funny 'cause things from films are always happening to me. There was...
И вообще, со мной происходит то, что случается в фильме!
What always happens when people have no hope.
То, что происходит с людьми, когда у них нет надежды.
And the heists always happen during the race.
И ограбления происходили во время велогонки.
What happens here must always happen.
То, что здесь происходит, должно происходить.

always happensвсегда получается

It--it does not always happen, but I like to think that I'm at least encouraging.
Конечно, не всегда получается, но хочется верить, что я хотя бы стараюсь.
Doesn't always happen, but would you like to try?
Не всегда получается, но вы бы не хотели попробовать?
This is stuff that your parents should have taught you, but as we know, that doesn't always happen.
Твои родители должны были научить тебя всему этому, но мы знаем, что не всегда все получается.
This always happens.
Так всегда получается.
Why does this always happen?
Почему всегда так получается?

always happensвечно с тобой что-то случается

Oh, that always happens.
О, такое вечно случается.
«Why do these things always happen to me?»
«Почему со мной вечно случаются такие неприятности?»
Why does this always happen to me?
Почему это вечно со мной случается?
Always happens to the good'uns.
Вечно это случается с лучшими коровами.
Something always happens to you !
Вечно с тобой что-то случается!