всегда бывает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда бывает»

всегда бываетalways

Не всегда бывает просто все понять.
It is not always easy to see things clearly.
Мужчины не всегда бывают поблизости, чтобы защитить женщин, знаешь?
Menfolk not always around to protect the womenfolk, you know?
Такое всегда бывает?
Is it always like this?
Это всегда бывает так?
Is it always like that?
Так всегда бывает когда имеешь дело с несколькими сумасшедшими хиппи,да?
Always some crazy hippy thing with them, huh?
Показать ещё примеры для «always»...
advertisement

всегда бываетhappens

Только вот она всегда бывает в центре внимания и забирает себе весь шкаф, но в остальном вы — идеальная пара.
The only thing is, she happens to take up all the oxygen in the room and hog all the closet space, but other than that, you two are perfect for each other.
— Так всегда бывает.
— Is that what happens?
Так всегда бывает, когда встречаешься с тем, кто слишком хорош для тебя.
That's what happens when you date out of your league.
Но как это всегда бывает: мы ссоримся, она убегает, выключает телефон, ночует у подруги, а потом перезванивает мне.
But this is what happens, we get into a fight, she runs away, turns her phone off, spends the night at a girlfriend's house, and calls me back whenever.
Так всегда бывает.
It's what happens.
Показать ещё примеры для «happens»...
advertisement

всегда бываетthere's always

Знаю, что ты чувствуешь, но всегда бывают неожиданности, верно?
I know how you feel, but there's always the unexpected, isn't there?
Профессор говорит, всегда бывает что-то еще.
The professor says there's always one more thing to do.
Всегда бывает другой раз, малыш.
There's always another time, Kid.
Всегда бывает какое-нибудь устройство.
There's always a device.
Всегда бывает такой момент, да?
There's always a moment, isn't there?
Показать ещё примеры для «there's always»...
advertisement

всегда бываетalways happens

Как это всегда бывает, они мертвы.
What always happens, they are dead.
Так всегда бывает, когда маленькому человеку дают власть.
It always happens when you give these little people power.
Так всегда бывает.
But this always happens.
Так всегда бывает.
This always happens.
Такие вещи всегда бывают после разрыва.
Stuff like this always happens after a breakup.
Показать ещё примеры для «always happens»...

всегда бываетtime

Там, где вы всегда бываете на ярмарках?
Were you by the fair at any time?
Все всегда бывает впервые.
First time for everything.
Так не всегда бывает.
It's not all the time.
— Да, и что вы выяснили? Она всегда бывала там с одним и тем же человеком.
She was there with the same person every time.
Отчего мрачна ты стала — радостной всегда бывала, а теперь замолк твой смех!
Why are you sad and Grey? In past times you were gay, No laughter now but woe.
Показать ещё примеры для «time»...