always coming back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always coming back»

always coming backвсегда возвращается

It always comes back to the duck.
Но всегда возвращается к утке.
Yes, mu mmy is always coming back.
Да, мама всегда возвращается.
Leukemia always comes back.
Лейкемия всегда возвращается.
Evil always comes back.
Зло всегда возвращается. Это так же неотвратимо, как наступление весны.
And mom always comes back in a great mood.
— И мама всегда возвращается в прекрасном настроении.
Показать ещё примеры для «всегда возвращается»...
advertisement

always coming backвсегда можешь вернуться

You can always come back, you know.
Ты всегда можешь вернуться, знаешь ли.
You know you can always come back here.
Ты ведь знаешь, что ты всегда можешь вернуться сюда.
You can always come back.
Ты всегда можешь вернуться.
You can always come back even after all this is over.
Ты всегда можешь вернуться, даже после того, как все это кончится.
Or you could always come back to the firm.
А еще ты всегда можешь вернуться в фирму.
Показать ещё примеры для «всегда можешь вернуться»...
advertisement

always coming backвозвращается

— And they always come back to you.
— А он возвращается к тебе.
He always scares you to death, which, just my opinion, is why he does it, and then he always comes back.
Он всегда пугает тебя до смерти — думаю поэтому он так себя и ведет а потом возвращается.
And so far he always comes back to me.
кроме того, пока что он возвращается ко мне.
But it always comes back, doesn't it?
Но грусть возвращается, так ведь?
She's gone missing many times. She always comes back.
Она уже 10 раз пропадала и каждый раз возвращалась.
Показать ещё примеры для «возвращается»...
advertisement

always coming backвсегда приходишь

You know, you always come back with a different name, but underneath, you're always somehow the same.
Ты знаешь, ты всегда приходишь под разными именами, но в душе ты всегда та же.
I'm not letting Audrey go anywhere. You know, you always come back with a different name, but underneath you're always somehow the same.
Знаешь, ты всегда приходишь под разными именами, но в душе ты всегда остаешься сама собой.
You know, you always come back with a different name, but underneath you're always somehow the same.
Ты знаешь, ты всегда приходишь под разными именами, но в душе остаешься прежней.
He always comes back.
Он всегда приходит убить печаль.
Yeah, the thing is, he has moved out but he's always coming back.
Да, дело в том, что он съехал, но он всегда приходит.
Показать ещё примеры для «всегда приходишь»...

always coming backвсегда буду возвращаться

— Oh, yeah. I always come back.
Ах да, я всегда буду возвращаться.
I will always come back!
Всегда буду возвращаться.
I will always come back.
Я всегда буду возвращаться.
You know I'll always come back.
Ты знаешь, я всегда буду возвращаться.
I'll always come back for you.
Я всегда буду возвращаться.
Показать ещё примеры для «всегда буду возвращаться»...

always coming backвернётся

You may feel better for a while, but it always comes back.
На время тебе может стать лучше, но потом болезнь вернется.
— He always comes back...
Вернётся. — Подожди.
That's why I always come back
И поэтому он вернётся!
But I know you will always come back.
Но я знаю, что ты вернешься.
But you always come back.
Но ты всё равно вернёшься.
Показать ещё примеры для «вернётся»...

always coming backвсегда

Mom, why does Pablo always come back from the hairdresser with rice pudding?
Мама, почему всегда, когда приходит парикмахер Пабло, делаешь рисовый суп?
Well, you can always come back here with us, Dre.
— Ты всегда можешь к нам вернуться, Дре.
I knew he'd always come back to me.
Я всегда знала, что он вернется.
I'll always come back for you.
Я всегда буду за тобой приходить.
I'll always come back for you.
Я всегда буду к тебе возвращаться.
Показать ещё примеры для «всегда»...

always coming backвсё время возвращаются

I had a lock 'n sock ready for him as soon as he came back to cop, and they always come back.
Моя пушка ждёт, пока он прибежит, чтобы не попасться копам, такие всё время возвращаются.
A guy who never stopped... writing letters to the daughter he loves, even though they'd always come back.
Он постоянно пишет... письма дочери, которую любит, даже несмотря на то, что письма всё время возвращаются.
They're always coming back, always.
И все время возвращается, все время.
She always came back.
Она все время возвращалась.
Revolution gets its name by always coming back around in your face.
А революция вращается и всё время возвращается тебе в лицо.