already talked — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «already talked»
already talked — уже говорили
I was still a boy and they were already talking about him.
Я был ещё мальчишкой, а о нём уже говорили.
We already talked about that, Zack.
Мы уже говорили об этом, Зак.
— We already talked about it?
— Мы уже говорили об этом?
I know, we already talked about it,..
Я знаю, мы уже говорили об этом,..
No way, we already talked about it.
Ни за что, мы уже говорили об этом.
Показать ещё примеры для «уже говорили»...
advertisement
already talked — уже поговорил с
I already talked to the board.
Я уже поговорил с правлением.
You already talked to her?
Ты уже поговорил с ней?
I already talked to the secretary of the navy.
Я уже поговорил с министром ВМФ.
I already talked to Richards, so just... let me go.
Я уже поговорил с Ричардсом... просто дай мне уйти.
I already talked to her about that.
Я уже поговорил с ней насчет этого.
Показать ещё примеры для «уже поговорил с»...
advertisement
already talked — уже разговаривал с
Look, I already talked to the cops.
Послушайте, я уже разговаривал с полицией.
You know, I already talked to the FBI.
Вы в курсе, я уже разговаривал с ФБР.
The local PD already talked to her, but she has no idea where he could be.
Местный полицейский уже разговаривал с ней, но она не знает, где он может быть.
— I already talked to the police.
— Я уже разговаривал с полицейскими.
I already talked to Pearce.
Я уже разговаривал с Пирс.
Показать ещё примеры для «уже разговаривал с»...
advertisement
already talked — уже обсуждали
Mr. Bowers, you already talked to us about this matter.
Господин Вауерз, мне кажется, Это мы уже обсуждали.
We already talked about it.
Мы уже обсуждали это.
Castle, we already talked about this.
Касл, мы это уже обсуждали.
No, we already talked about that.
Нет, мы это уже обсуждали.
We already talked it over, though. Hey.. When we were dating in highschool, we shared a lot of kisses.
Мы ведь уже обсуждали это. мы много раз целовались.
Показать ещё примеры для «уже обсуждали»...
already talked — уже
Did Se Ra already talk about my arrival to any?
Се Ра уже на меня настучала?
The only problem is your playwright is already the talk of the town.
Статьи о нём уже повсюду...
I already talked myself into this.
Я уже решилась на это.
You've already talked too much.
Ты уже слишком много сказал.
We're battling some dudes from michigan, And they already talking trash.
Мы поборемся с какими-то чуваками из Мичигана, они уже на нас гонят.
Показать ещё примеры для «уже»...
already talked — уже всё рассказал
I already talked to the cops.
Я уже всё рассказал полиции.
— I already talked to the cops.
— Я уже все рассказал полиции.
I already talked to Agent Han Jae Hee.
Я уже всё рассказал агенту Хан Чжэ Хи.
He already talked to the police.
Он уже всё рассказал полиции.
I've already talked to the FBI.
Я уже все рассказал ФБР.
Показать ещё примеры для «уже всё рассказал»...
already talked — говорил
I already talked to your dad about this.
Я говорил с твоим отцом.
I've already — — I've already talked to these guys twice already.
Я уже, я уже, я дважды говорил с этими парнями
I thought I already talked about not judging.
По-моему, я только что говорил, что не надо судить...
On our first and only date, he was already talking about soul mates and getting married.
На нашем первом и единственном свидании он всё время говорил о родственных душах и женитьбе
Tasha, but you already know that because you already talked to her.
— Таша. Ты ведь в курсе, ты с ней говорила.
Показать ещё примеры для «говорил»...
already talked — уже обсудили
— We already talked about this.
— Мы уже все обсудили.
— I thought we already talked about this.
Я думала, мы уже всё обсудили.
I thought we already talked about that.
Я думал, мы уже всё обсудили.
Oh, Walter, I thought we already talked about this.
Уолтер, я думала, мы уже обсудили это.
Haven't we already talked about this?
Кажется, мы это уже обсудили.
Показать ещё примеры для «уже обсудили»...
already talked — уже договорился с
We already talked about meeting up at Debriefed later.
Мы уже договорились встретиться попозже.
Yeah, okay, it sounds pretty cool, but Jake and I already talked how we'd play this.
Да, звучит круто, но мы с Джейком уже договорились, как сделаем это.
I already talked to Donovan about it.
Я уже договорился с Донованом.
I've already talked to him; he's expecting us.
Я уже договорился с ним, он нас ждёт.
Townsend's already talked to the studio about it,
Таунсенд уже договорился со студией,
Показать ещё примеры для «уже договорился с»...
already talked — поговорил с
I already talked to Pearce.
Я поговорил с Пирс.
— I've already talked to my father.
Сначала я поговорил с отцом.
I already talked to Arizona. She's gonna sit down with us.
Я поговорил с Аризоной, она поможет нам.
It's already taken care of. I already talked to 'em.
Я уже позаботился, поговорил с ними.
I already talked to my dad, Morgan.
Я поговорила с отцом, Морган.
Показать ещё примеры для «поговорил с»...