afford the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «afford the»

afford theпозволить себе

Very well. Now I can afford to make some promises.
А теперь я могу позволить себе дать обещание.
How long can I afford to stay closed?
Долго я могу позволить себе быть закрытым?
I cannot afford to incur the enmity of a man like Yardley.
Я не могу позволить себе навлечь неприязнь такого человека, как Ярдли.
Another hat? Well I, I admit I am not so rich that I can afford to throw them in the gutter.
Признаюсь, я не так богата, чтобы позволить себе подвязку...
Delay, we cannot afford it.
Мы не можем позволить себе промедлить.
Показать ещё примеры для «позволить себе»...
advertisement

afford theпо карману

— Mr. Johnson can afford it.
— Мистеру Джонсону это по карману.
Nobody can afford it.
Никому это не по карману.
But I can afford it.
Но мне он по карману.
— How can you afford that?
— Тебе ведь и это не по карману?
— Newton, I must say... — I cannot afford it.
Преподобный, мне это не по карману.
Показать ещё примеры для «по карману»...
advertisement

afford theможем

I think we can afford a change of subject.
Полагаю, мы можем сменить тему.
What about us? Can we afford to send people down to the planet surface?
Мы можем рискнуть и послать людей на планету?
We can certainly afford to be out of communication for the short time it will take to replace it.
Мы определённо можем обойтись без связи совсем недолго, пока не заменим блок.
After my nearly fatal infection, it has become obvious to us all that we cannot afford to be without a skilled physician.
После моей почти смертельной инфекции нам всем стало ясно, что мы не можем остаться без умелого врача.
And we cannot afford the power to take blind shots at it, hoping to kill it.
А мы не можем действовать вслепую, надеясь убить существо.
Показать ещё примеры для «можем»...
advertisement

afford theденег

I could never afford a car. This way, I cannot think.
Просто у меня никогда не было денег, чтобы купить машину.
I can barely afford my nice rags.
Денег хватает только на достойную одежду.
If you cannot afford to hire a lawyer, one will be appointed to represent you before any questioning if you wish one.
Если у тебя нет денег на адвоката... тебе его предоставят по первому требованию.
All I can afford.
Нет денег.
I was trying to take care of myself. Because I could not afford to go to a doctor.
Я переносила болезнь на ногах, за неимением денег на врача.
Показать ещё примеры для «денег»...

afford theкупить

You can afford it now.
Можешь купить его прямо сейчас.
Now I could afford ten girls like the one who ditched you.
На эти деньги, что я сейчас зарабатываю, я могу купить десять девушек вроде той, что Вас бросила.
But surely he could afford a little thing like a doll.
Неужели он не мог купить тебе куклу?
We could probably even afford a little pop-— popcorn.
Мы даже могли бы купить немного поп-попкорна.
And all the while we were talking, I could sense all she was thinking was if she could afford to buy the latest egg beater.
Все время, пока мы беседовали, я смотрел на ее лицо -.. ...она все время подсчитывала, сможет ли она купить машину для разбивания яиц.
Показать ещё примеры для «купить»...

afford theможем позволить себе

But can we not afford to take a chance?
Но разве мы не можем позволить себе рискнуть?
We cannot afford to be kind if we are to survive.
Мы не можем позволить себе быть добрыми, если хотим выжить.
We cannot afford to turn down business.
Мы не можем позволить себе отказываться от работы.
That organization wants us independents to believe that we cannot afford to be like my father anymore.
Эта организация хочет, чтобы мы самостоятельные люди, поверили что мы не можем позволить себе рассуждать, как мой отец.
— We cannot afford that bench. — Oh, I know that.
— Мы не можем позволить себе эту лавку.
Показать ещё примеры для «можем позволить себе»...

afford theзаплатить

I buy it, but at a price that I can afford.
Я им покупаю хорошую рыбу, но за ту цену, которую могу заплатить.
Tomorrow you will bring a price that only a king can afford to pay.
А завтра за тебя назначат такую цену, что только царь сможет её заплатить.
Which of these people can afford to have me killed?
Кто сколько может заплатить за мое убийство.
I owe to the bartender, I accidentally drank more than I could afford.
Я должен бармену. Случайно выпил больше, чем мог заплатить.
I can afford it very soon.
Скоро я смогу заплатить за него.
Показать ещё примеры для «заплатить»...

afford theсмогу

I want to run my own theatre, as long as I can pay the wages. As long as I can afford it.
Я бы хотел руководить театром так долго, как смогу.
I think I can afford to feed you. I am confident.
Думаю, я смогу заработать, чтобы прожить вдвоём...
I can't afford your weight on top of me this time.
Я не смогу работать, если вы опять навалитесь на меня.
With any luck, he will revke the new will and I'll afford to have a decent place to live in.
Если повезет, он аннулирует новое завещание. А я смогу жить в приличном доме.
Why don't you give me your number, and... when I'm better, I'll send you whatever I can afford.
Оставьте мне свой телефон. Когда поправлюсь, я пришлю вам сколько смогу.
Показать ещё примеры для «смогу»...

afford theнельзя

The dismal Jimmys will tell you that we cannot afford to replace the 27,000 miles of track necessary for the task.
Мне могут сказать,.. что нельзя заменять 27 тысяч миль полотна для выполнения этой задачи.
We cannot afford to be vulnerable.
Нельзя демонстрировать слабость.
— You cannot afford to be involved.
— Стивен, тебе нельзя ввязываться.
Why, you can't afford to be without that.
Без него нельзя.
She threw it all away just to make me look ridiculous! And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous!
Она все бросила, а из меня сделала посмешище... мужчине же с моим положением... нельзя выглядеть глупо!
Показать ещё примеры для «нельзя»...

afford theдопустить

How am I going to afford it?
Как мне допустить это?
So I cannot afford to get on his bad side.
И я не могу допустить его недовольства.
A slayer cannot afford that.
Истребительница не может этого допустить.
Our kingdom can no longer afford to turn a blind eye to disreputable wizards and witches.
Мы не можем допустить, чтобы по королевству бродили чёрные маги и ведьмы.
I cannot afford to have my men slaughtered in a full-frontal attack.
Я не могу допустить, чтобы моих людей расстреливали во время этой фронтальной атаки.
Показать ещё примеры для «допустить»...