по карману — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «по карману»
«По карману» на английский язык переводится как «affordable» или «within one's means».
Варианты перевода словосочетания «по карману»
по карману — affordable
— Она, наверное, нашла единственную вещь, которая оказалась ей по карману.
She managed to find the only affordable thing in here.
Я не предвижу больших расходов, ну если только не изобретут технологию, которая будет мне по карману чтобы покрыть мой скелет адамантием, как у Росомахи.
I see no large upcoming expenditures unless they develop an affordable technology to fuse my skeleton with adamantium like Wolverine.
Он тебе по карману?
Affordable?
— Войны не бывают по карману.
Wars are not affordable things.
Да, отстой, конечно, зато по карману.
Yeah, I know it sucks, but it's affordable.
Показать ещё примеры для «affordable»...
advertisement
по карману — afford
— Тебе ведь и это не по карману?
— How can you afford that?
А вам эта комната по карману?
Can you afford this place?
Мадам, если они вам не по карману, не берите.
If you cannot afford them, put them back.
Они мне еще как по карману, просто это обдираловка.
I can bloody well afford them.
Какая школа вам по карману?
What school can you afford?
Показать ещё примеры для «afford»...
advertisement
по карману — price range
Не по карману?
Price range?
Дома в этих местах нам не по карману.
Houses here are way out of our price range, Kath.
Ну, он не то, чтобы мне по карману, но после того, как я выплатил все с помощью Лакс, у меня все еще есть половина бонуса, который я получил за пение у Кэнди.
Yeah,it's a little out of my price range, but after I paid for everything with Lux, I still have over half of that bonus I got from signing Candy.
Он слегка мне не по карману.
It's a little out of my price range.
Это мне не по карману.
That's a little out of my price range.
Показать ещё примеры для «price range»...
advertisement
по карману — through his pockets
Похоже, пошарились по карманам.
Looks like they went through his pockets.
Ты пошарила у него по карманам. Ага.
You went through his pockets.
Как я уже говорила о деньгах на ведение хозяйства, бесполезно шарить у него по карманам, он прячет деньги.
As I was saying, about the housekeeping money, it's no good going through his pockets, he hides his money.
Не по карману школьнице. Заставляет призадуматься.
Beyond the pocket of a schoolgirl, I'd have thought.
— По карманам лазит.
— On pockets steal.
Показать ещё примеры для «through his pockets»...
по карману — budget
Но даже эти были мне не по карману.
But even these were beyond my budget.
Наверное нам не по карману... Если конечно он не согласится сделать тебе одолжение.
Probably out of our budget... unless they want to do you a favor.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
Если бы было устройство, достающее бутылки из места, к которому мы не посмели подойти, оно было бы нам не по карману.
Even if there was a device that sucked soda bottles out of the place we dare not go, our budget wouldn't cover it.
Знаешь ли я городской полицейский, так что Малибу мне не по карману.
— Well, you know I'm municipal police, so Malibu's really not in the budget.
Показать ещё примеры для «budget»...
по карману — could afford
— Им это по карману.
— They could afford it.
До сих пор всегда не по карману было.
Never could afford it till now.
Дом, который нам по карману, будет вонять похлеще этого.
Anyplace we could afford would probably smell worse than this one.
И мне по карману был лишь Бруклинский колледж.
Brooklyn College was the only school I could get into that I could afford.
Билли, даже будь он вам по карману, не обижайся, мы его любим и не хотим отпускать.
Billy, even if you could afford him, respectfully, we love him. We're not about to let him go.
Показать ещё примеры для «could afford»...