adjust — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «adjust»
/əˈʤʌst/Быстрый перевод слова «adjust»
«Adjust» на русский язык переводится как «настраивать», «регулировать», «подстраивать» или «приспосабливать».
Пример. You may need to adjust the settings of your computer. // Вам, возможно, придется настроить параметры вашего компьютера.
Варианты перевода слова «adjust»
adjust — регулировать
I think someone needs to adjust my meds!
Кто-то должен регулировать мои лекарства.
Odum even built real electrical circuits to represent the environments and he used them to adjust the feedback levels in the system.
Одум даже конструировал реальные электрические схемы, представляющие окружающую среду, с помощью которых он мог регулировать уровень обратной связи в системе.
I know everybody has a trigger, and, believe me, it took me years to learn to, you know, adjust.
Знаю, что у всех есть спусковой крючок, и, поверь мне, требуются годы, чтобы научиться, так сказать, регулировать его.
Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala.
Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину.
He claimed that by turning his nurps you could adjust his treble and bass.
Он говорил, что если покрутить его сосцы, можно регулировать верхние частоты и басы.
Показать ещё примеры для «регулировать»...
advertisement
adjust — приспособиться
And that may be very hard for him to adjust to.
И ему может быть очень сложно приспособиться к этому.
I need time to adjust.
Мне нужно время, чтобы приспособиться.
But now we have to adjust ... to the realities of miracles.
Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда.
Mattocks will help you adjust toyour hours.
Маттокс поможет вам приспособиться к часам.
If I could adjust to Starfleet life... so can you.
Если я смогла приспособиться к звезднофлотовской жизни... то сможете и вы.
Показать ещё примеры для «приспособиться»...
advertisement
adjust — привыкнуть
You were supposed to have adjusted to your handicap a long time ago.
Ты уже давно должен был привыкнуть к своему состоянию.
Just think what it must be like to adjust to our gravity after living on a planet with low gravity.
Только представь, на что это должно быть похоже — привыкнуть к нашей гравитации после жизни на планете с низкой гравитацией.
Now let your eyes adjust.
Дай глазам привыкнуть.
I can adjust to a plus-size woman.
Я могу привыкнуть к женщине 68 размера.
Look, you can adjust to these abilities.
Слушай, ты можешь привыкнуть к своим способностям.
Показать ещё примеры для «привыкнуть»...
advertisement
adjust — отрегулировать
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.
А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
I had forgotten to adjust the f-stop.
Я забыл отрегулировать диафрагму.
Miss, can you please adjust my shoes?
Вы можете отрегулировать мои ролики?
Must adjust before we try again or become forever lost in time.
Нужно отрегулировать прежде, чем снова попробуем, или навсегда потеряемся во времени.
What if I can adjust the power from C C?
Что если мне удастся отрегулировать мощность из командного центра?
Показать ещё примеры для «отрегулировать»...
adjust — настроить
Do you know how to adjust the dial, Grandfather?
Вы знаете, как настроить диск, дедушка?
Yes. Altos has shown me how to adjust just mine.
Да, Альтос показал мне, как настроить мой диск.
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
However, it is not possible to adjust the control to fit more than one pattern at a time.
Конечно, нельзя настроить управление больше, чем на один мозг одновременно.
Adjust their scanners to compensate for refractive shielding.
Настроить их сканеры для компенсации отражающих щитов.
Показать ещё примеры для «настроить»...
adjust — приспосабливается
As the creature adjusts to its new environment, it may give you an opening.
Пока существо приспосабливается к новой среде, у тебя может появиться проход.
Adjusting.
Приспосабливается.
My eyes are still adjusting.
Мои глаза все еще приспосабливается.
Any agent worth their salt adjusts to pain... can push it away.
Каждый достойный агент приспосабливается к боли... может подавить её.
But then everyone adjusts, and then it becomes really not a big deal at all.
Но потом каждый приспосабливается, и тогда это становится действительно вовсе не большое дело.
Показать ещё примеры для «приспосабливается»...
adjust — привыкать
Ah... it was about a year that passed before you began to adjust to the life here.
Кажется, лишь спустя целый год... ты начал привыкать к здешней жизни.
Good. Take all the time you need to adjust.
Можете привыкать сколько нужно.
He thinks that I am adjusting.
Он думает, что я начинаю привыкать.
I felt it would just be annoying to have to adjust to a different roommate.
Просто мне будет неудобно к новому соседу привыкать.
Well, he needs to adjust.
Что ж, ему придется привыкать.
Показать ещё примеры для «привыкать»...
adjust — изменить
I can adjust the field symmetry to compensate.
Я могу изменить симметрию полей, чтобы компенсировать это.
Commander La Forge and Hannah Bates have spent three days trying to find a way to adjust the path of the core fragment.
Коммандер Ла Фордж и Ханна Бэйтс потратили уже трое суток, пытаясь найти способ изменить траекторию фрагмента ядра звезды.
Another good tip-off is trying to adjust light levels.
Ещё хорошая подсказка это попробовать изменить освещение.
Then he just needs to adjust the density of oxygen in the air, and... BOOM!
Если аккуратно изменить концентрацию кислорода в воздухе, получается БАБАХ!
I want to adjust the scale on the sat nav.
Хочу изменить масштаб в навигации.
Показать ещё примеры для «изменить»...
adjust — поправить
I may have to think quickly, adjust the signal.
Придется быстро принять решение, поправить сигнал.
They should adjust his medications.
Они все должны поправить его состояние.
He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird.
Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно.
Pardon, dear. Need to adjust the probe.
Простите, дорогуша, нужно поправить электрод.
Shall I adjust it, sir?
Поправить, сэр?
Показать ещё примеры для «поправить»...
adjust — скорректировать
Adjust orientation.
Скорректировать ориентацию.
Yes, but they must adjust their tactics — concentrate on small-scale hit-and-run attacks, sabotaging key facilities.
Да, но им нужно скорректировать свою тактику — сосредоточиться на мелких ударил-и-убежал атаках, на саботаже ключевых объектов.
Mr. Paris, prepare to adjust your heading.
Мистер Перис, приготовьтесь скорректировать курс.
Kowalski, adjust vector!
Ковальски, скорректировать вектор!
If we have to adjust the arrangements for the summit, please contact me quickly.
Если нужно будет скорректировать планы, сразу же со мной свяжитесь.
Показать ещё примеры для «скорректировать»...