acquire — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «acquire»
/əˈkwaɪə/
Быстрый перевод слова «acquire»
«Acquire» на русский язык переводится как «приобретать» или «получать».
Пример. The company is planning to acquire a new software for data analysis. // Компания планирует приобрести новое программное обеспечение для анализа данных.
Варианты перевода слова «acquire»
acquire — приобрести
It had, by that time, acquired a coat of black enamel so that it looked nothing more than a fairly interesting black statuette.
И еще, к тому времени, сокол приобрел покрытие из черной эмали, чтобы он выглядел ничем более, как интересной статуэткой из черного камня.
I acquired it legally, sir, and these people wish to buy it.
Я приобрел ее законым путем, сэр, и эти господа желают ее купить.
What have you acquired in twenty years, besides your scars?
— Что ты приобрёл за двадцать лет, кроме своих шрамов?
You know, I acquired that ulster from Gilbert and Sullivan.
Знаете, я приобрёл этот плащ у Гилберта и Салливана.
Since I have acquired some immunity, perhaps the others...
Поскольку я приобрел некоторый иммунитет, может, другие...
Показать ещё примеры для «приобрести»...
acquire — получить
A family that can help you acquire the industrial acreage you're looking for.
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете.
If it has taken so long for the solar system to acquire it why was not one of us of the outer galaxies asked to provide it?
Если столько понадобилось Солнечной Системе, чтобы получить его, почему вы не попросили о помощи ни одну из внешних галактик?
To acquire profit, of course.
Получить прибыль, конечно.
I only pursue those things I wish to acquire.
Я добиваюсь только того, что хочу получить.
That's why he needs to acquire as much life experience as possible.
Поэтому ему надо получить как можно больше жизненного опыта.
Показать ещё примеры для «получить»...
acquire — купить
Listen, How would you like to acquire a little land around Bordeux?
Скажи-ка, ты случайно не хочешь купить земли в районе Альби?
You can acquire the land for what we paid for it.
Ты можешь купить землю по цене, которую мы за неё заплатили.
He desires the one thing his wealth can't acquire, the prime ministership.
Ему нужно то, что нельзя купить — пост премьер-министра.
So, you, Duke Perkins and Reverend Coggins conspired to acquire a vast amount of propane?
Значит, вы, Дюк Перкинс и Священник Коггинс сговорились купить большую партию пропана?
Charlie Rider could easily acquire it for you.
Чарли Райдер может купить там.
Показать ещё примеры для «купить»...
acquire — приобретённый
The knowledge I acquired in the good old bank I applied to my problems in the infantry.
Знания, приобретенный мной в старом добром банке,.. ..я применял в своей службе пехотинца.
So he has acquired immune deficiency syndrome probably...
Значит, у него приобретенный иммунодефицит, а именно...
It's an acquired taste.
Это — приобретенный вкус.
A little talent I acquired.
Небольшой приобретенный талант.
Because language is something that people acquire.
Язык — навык приобретённый.
Показать ещё примеры для «приобретённый»...
acquire — заполучить
We're not trying to acquire laborers.
Мы не стараемся заполучить рабочих.
Use any means necessary to acquire technology to help Earth in the battle against the Goa'uld or other unforeseen aggressors.
Используя любые необходимые средства, заполучить технологии, которые помогут Земле в битве против Гоаулдов или иных неожиданных агрессоров.
Maybe I should send you back to Bon Temps to acquire Sookie Stackhouse.
Возможно я пошлю тебя обратно в Бон Темпс чтобы заполучить Сьюки Стекхаус.
Once there, your mission is to find a way to identify and acquire the painting beforehand.
Как только мы будем там, твоя задача найти способ определить и заполучить ту картину заранее.
Men are easy to acquire, hard to control.
Тех, кого легко заполучить, сложно контролировать.
Показать ещё примеры для «заполучить»...
acquire — приобретение
I believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting... which, of course, implied acquiring property. No!
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
I love her as a collector does his most prized item. Once acquired, it becomes his sole reason to live.
И я люблю ее так, как коллекционер обхаживает наиболее драгоценный... экспонат своей коллекции, находка и приобретение которого являлись исключительным смыслом его существования.
Anything worth acquiring... usually does.
Как и любое другое ценное приобретение.
I have spent a cool grand on acquiring the resumption of an equitable temperature.
А я потратил косарь на приобретение возвращения приемлимой температуры.
Mr Turner is currently bidding to acquire the Upper Kyber Dam.
Мистер Тёрнер в настоящее участвует в тендере на приобретение плотины Верхнего Хайбера.
Показать ещё примеры для «приобретение»...
acquire — добыть
If someone can show me another way to acquire naqahdah, I'm listening.
Теперь, если кто-то сможет мне показать другое решение, чтобы добыть наквадака или сможет сделать линейный крейсер без этого, я слушаю.
You'll assist Carina in acquiring the rock.
Вы поможете Карине добыть камень.
Gentlemen, this next items something that we went to a great deal of trouble to acquire.
Господа, чтобы добыть следующий лот, нам пришлось пережить много неприятностей.
If you want your execution to proceed, then you must acquire more of this drug from your neighboring states.
Если вы хотите осуществить свою казнь тогда вы должны добыть этот прпарат в соседних штатах.
However, my superiors were quite impressed you did with the exceptional work in acquiring the Zephyr device.
Как бы там ни было, мое начальство впечатлило то, как вам удалось добыть устройство Зефир.
Показать ещё примеры для «добыть»...
acquire — достать
I have acquired all the necessary permits to do exactly what I'm doing, and all of this has been looked over and approved by the town magistrate.
Я достал все необходимые разрешения на все, что я собираюсь делать, и каждый пункт был рассмотрен и одобрен магистратом города.
Why is it every time I open this door you seem to be in some ridiculous vehicle you inexplicibly acquired.
Почему каждый раз, когда я отрываю эту дверь, ты сидишь в каком-нибудь идиотском средстве передвижения, которое ты невообразимым образом где-то достал.
You were able to acquire what is needed?
Ты достал все, что нужно?
Huh. Well, Detective Bell has managed to acquire the addresses of three different gambling parlors.
Так, детектив Белл достал адреса трех различных игровых притонов.
— Behind me is roxy's I.P. Address, which I acquired by a brute-force hacking of the twitter account.
Это ай-пи Рокси. Я достал его, взломав ее твиттер.
Показать ещё примеры для «достать»...
acquire — привыкнуть
All these expensive tastes I'd acquired while I was at the top.
Будучи спортивной звездой, я привык к роскоши.
I haven't really acquired the taste.
Я в общем не привык к...
I don't think I've acquired it yet, so... shh.
Вряд ли я уже привык, так что...
You'll acquire the taste.
Ты привыкнешь ко вкусу.
Just an acquired taste.
— Привыкнешь.
Показать ещё примеры для «привыкнуть»...
acquire — захваченный
Target acquired!
Цель захвачена!
All right, target acquired and confirmed, sir. We are locked on.
Цель захвачена на автоматическое сопровождение.
Target acquired.
Цель захвачена.
— Target I.D. — Target acquired.
Цель захвачена!
— Target acquired.
— Цель захвачена.
Показать ещё примеры для «захваченный»...