приобретение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приобретение»

«Приобретение» на английский язык переводится как «acquisition».

Варианты перевода слова «приобретение»

приобретениеacquisition

Дорогие друзья, позвольте представить вам мое последнее приобретение.
Dear friends, I have the pleasure of showing you my latest acquisition.
Пол, я очень рад, что ты решил отложить свой проект с приобретением земель.
Oh, Paul. I'm really gratified to learn that you decided to shelve your land acquisition project.
Мои последние приобретения должны произвести впечатление даже на такого искушенного человека, как ты.
My latest acquisition should impress even someone as formidable as you.
Тогда, я не сомневаюсь, вы сможете оценить камни из моего недавнего приобретения.
Then I am sure you can appreciate the stones in my most recent acquisition.
Не цитируй мне тут Правила Приобретения!
Don't quote the Rules of Acquisition to me!
Показать ещё примеры для «acquisition»...

приобретениеpurchase

Удачное приобретение.
Lucky purchase.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Мое последнее приобретение.
There is my latest purchase.
В красивых водах должны жить красивые рыбы. Поэтому средства, вырученные от сегодняшнего выступления, будут направлены на приобретение мелкой рыбы... Для повторного посева ручья Нэйманя, отчего наша гордость и радость станет ещё более прекрасной.
Beautiful water ways should have beautiful fish, so the proceeds from tonight's performance... will be used to purchase fry... for the reseeding of Neiwan Creek, so it'll be even more beautiful, our pride and joy.
Рискну восьмью кусками с приобретением на шесть и продажей десяти.
I risk eight strips with a purchase at six and a sale of ten.
Показать ещё примеры для «purchase»...

приобретениеacquire

Я воспитывался гувернанткой, но это не останавливало меня в приобретении плохих привычек.
I was brought up by a governess, but that didn't keep me from acquiring the bad habits of a spoiled child.
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
I believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting... which, of course, implied acquiring property. No!
Я был бы больше заинтересован в приобретении этой технологии, которая позволяет вам делать воду из воздуха.
I'd be more interested in acquiring this technology that allows you to create water from thin air.
Мне сказали, что — вы бывший дрон боргов и можете заинтересоваться в приобретении этих частей.
I was told you are a former Borg drone and might be interested in acquiring these pieces.
Одно из первых правил когда доходит до приобретения состояния выглядит так.
One of the number one rules when it comes to acquiring wealth goes like this.
Показать ещё примеры для «acquire»...

приобретениеbuy

Может, попробуете, стоящее ли это приобретение?
How about trying it out to see if I got a good buy?
Миссис Инглторп скрывала, что Джон Кавендиш — я узнал это от самой миссис Рейкс — занял у миссис Рейкс крупную сумму денег для приобретения у нее коттеджа.
What you. Inglethorp discovered the fact was that John Cavendish had when the Lady Raikes lent, and I knew of this for the Mrs herself. Raikes, a great sum of money for to buy her property of the hut.
Полковник Лейси, я знаю, что Вам тяжело но Вы пригласили меня сюда взглянуть на Вашу коллекцию с целью приобретения.
Colonel Lacey, I understand that it should be difficult for you, but it asked me that to examine was coming his collection, to buy...
Несколько лет назад он потратил значительную часть своего состояния на приобретение промышленной недвижимости в районах аэропортов химических заводов, депо.
He liquidated most of his wealth a few years ago to buy some industrial properties around airports, chemical plants, rail yards.
Нам нужны и ружья, и деньги на их приобретение.
We need guns and the money to buy them.
Показать ещё примеры для «buy»...

приобретениеgain

Как я говорил — ваша потеря, мое приобретение.
As I told you, your loss is my gain.
Не приходится и говорить, что его утрата является нашим приобретением.
Needless to say, his loss is our gain.
Но бесспорно одно -— наша потеря обернется удачным приобретением для Индии.
But there's no doubt that our loss is India's gain.
Это потеря для нас, но приобретение для правосудия, не так ли?
It was a loss for us, but a gain for justice, don't you think?
Что потеря для Дублина, то приобретение для Бостона.
Well, Boston's gain is Dublin's loss.
Показать ещё примеры для «gain»...

приобретениеasset

Боже, я думаю, что ты очень ценное приобретение для нас.
I just think you could be a great asset to production.
Вы знаете, Кэффри — отличное приобретение.
You know,caffrey was a great asset.
Возможно вы мое самое ценное приобретение.
You are perhaps my greatest asset.
Если получится избавить от тупости, он станет ценным приобретением.
If dull wit can be honed, he will prove asset.
— Он — ценное приобретение.
— He's an asset.
Показать ещё примеры для «asset»...

приобретениеnew

Но в сторону вопросы безопасности, я с нетерпением жду культурного обмена и приобретения новых друзей.
But, security issues aside, I'm looking forward to a cultural exchange and making some new friends.
Посол... Поздравляю вас с приобретением нового Ролса.
Ambassador... congratulations on your new rolls.
И что до приобретения новых земель, мы не будем управлять ими как отдельными фермами.
And as for taking new lands in hand, we won't be running it separately.
Ты была для него лишь новым приобретением.
You were just the shiny new thing to him.
Приобретение нового друга, как мы все знаем, одно из самого приятного в жизни.
Making a new friend, as we all know, is one of the sweetest things in life.
Показать ещё примеры для «new»...

приобретениеget

Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля?
Jerry, ever thought about getting yourself a new briefcase?
Я подумываю о приобретении какой-нибудь немецкой машины.
That was before. I'm thinking about getting something German.
Знаешь, тебе стоит подумать о приобретении новой версии этого.
You know, you should look into getting a new one of these.
Ты когда-нибудь думал о приобретении новой машины?
You ever think about getting a new car?
Мы с Гарольдом уже давно думаем о приобретении нового дома и...
Harold and I, we've been thinking for a while about getting a new house and...
Показать ещё примеры для «get»...