academic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «academic»

/ˌækəˈdɛmɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «academic»

На русский язык «academic» переводится как «академический» или «учебный».

Варианты перевода слова «academic»

academicакадемические

Academic books on sociology, anthropology, ethnology.
Академические книги по социологии, антропологии, этнологии.
OK, so academic achievement gets me a little excited.
Ну, академические достижения немного меня возбуждают.
All these questions are purely academic.
Всё это чисто академические вопросы.
The odd academic article just to keep my job.
Академические статьи, чтобы сохранить работу.
Which means for right now, I will be remaing in Kappa Tau while maintaing the high academic standards that happen to be just as important to me as they are to you.
Что означает, что я остаюсь в Каппа Тау. пока буду поддерживать высокие академические стандарты, которые для меня также важны как и для вас.
Показать ещё примеры для «академические»...
advertisement

academicучебного

— What are your academic requirements?
Какие ваши учебные требования?
Your academic record is very impressive.
Твои учебные записи очень впечатляют.
So academic clubs aren't the same as other kinds of clubs.
А что, что учебные клубы — это совсем не тоже самое, что другие клубы.
I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game.
Я не собираюсь заметать серьёзные учебные нарушения под ковер ради того, чтобы вы выиграли игру.
For most students, it's a time to set goals both academic and personal a time to dream when everything seems possible
Для многих это время поставить перед собой учебные и личные цели, время помечтать о том, что всё возможно.
Показать ещё примеры для «учебного»...
advertisement

academicакадемик

Cut the ribbon, academic.
Руби ленточку, академик.
The former Harvard academic committed the cardinal sin of insighting young Americans to reject the values of their parents.
Быший академик Гарварда совершил смертный грех, подтолкнув молодых американцев к отказу от ценностей своих родителей.
An academic from an unknown American university, pushing an improbable twist on an old theory... hardly the ace of spades in a pack of hate figures.
Академик из неизвестного никому Американского Колледжа, продвигавший невероятно закрученную старую теорию... вряд ли его можно назвать пиковым тузом в окружение кучки ненавистных шестёрок.
British citizen, retired academic, Divorced, pension.
Британский подданный, бывший академик, разведен, пенсионер.
When Teddy Roosevelt headed up the Police Commission, an anti-Semitic German academic booked a downtown hall for one of his rants.
Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний.
Показать ещё примеры для «академик»...
advertisement

academicнаучных

Purely for academic purposes, you understand.
Исключительно для научных целей, разумеется.
I read a few academic papers.
Я прочитал несколько научных работ.
I promised Peter it was for academic purposes only.
Я обещал Питеру, что это только для научных целей.
They put so much focus on academic pursuits and professional ambition, we let them forget their real purpose.
Они так сосредоточились на научных изысканиях и профессиональных амбициях, мы позволили им забыть свое истинное предназначение.
Until the late 1950s, when the name Neolution is revived by obscure academic circles at Cambridge.
До конца 1950-ых, когда Неолюция возродилась в закрытых научных сообществах Кембриджа.
Показать ещё примеры для «научных»...

academicучёный

Academic, captain.
Ученый, капитан.
Brilliant man, of course, but an academic.
Выдающийся был человек, но ученый.
Listen, I am an academic.
Послушайте, я учёный.
I am an academic.
Я ученый.
Mr Collins, I'm an academic.
Мистер Коллинз, я ученый.
Показать ещё примеры для «учёный»...

academicучёбе

They tend to minimize bullying and class distinction and help academic focus.
Введение формы снижает травлю и классовую дискриминацию и помогает сфокусироваться на учебе.
And better athletics, and alumni job assistance, and an emphasis on academics.
Да, и лучшие занятия спортом, и помощь с работой после выпуска, и акцент на учебе.
I think that you need to focus more on your academics.
Я считаю, что ей нужно больше времени уделять учебе.
So, uh... how are your academics going?
Ну, и... Как успехи в учебе?
How are your academics going?
Как успехи в учебе?
Показать ещё примеры для «учёбе»...

academicуспеваемость

Fine mind, academic prowess, superb athlete.
Острый ум, отличная успеваемость, превосходный спортсмен.
Not academic.
Не за успеваемость.
Anyway, another year would improve your academic standing, and we would have fun together.
Так или иначе, у тебя будет год, чтобы повысить успеваемость и весело провести время со мной.
Your academic record is impeccable, And dr. Turk told me about your catch
Твоя успеваемость безупречна, и доктор Терк рассказал мне о твоей догадке насчет ожога от ягоды.
When we eventually prosecute Mr. Ramsey, we'd like to show the adverse effects he's had on all aspects of his victims' lives, including, you know, academics and such.
Когда мы обвиним мистера Рэмзи, мы бы хотели указать пагубное влияние, которое он оказал на все стороны жизни его жертв, включая академическую успеваемость и прочее.
Показать ещё примеры для «успеваемость»...

academicиспытательном

I am on academic probation and I could get kicked out.
Я на испытательном сроке, меня могли выгнать.
You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation.
У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке.
Since I got put on academic probation.
С тех пор, как я на испытательном сроке в школе.
I heard you got put on academic probation.
Слышал, ты на испытательном сроке.
You're all on academic probation pending an investigation.
Вы все на испытательном сроке до завершения расследования.
Показать ещё примеры для «испытательном»...

academicпреподаватель

But I didn't think I could handle commitment, and, like any decent academic, I proved myself right.
Но я не думал, смогу ли я справиться с обязательствами, и, как всякий порядочный преподаватель, я доказал, что я прав.
He's a cliché; the radical academic.
его жизнь — клише, радикальный преподаватель.
It's a man called Steve Eichel who is an academic who wanted to demonstrate the ease with which you can get a doctorate online or any of these apparently important professional Hypnotherapy Association qualifications, — all of which were given to a cat.
Человек, которого зовут Стив Айхел, преподаватель, который хотел показать, как легко можно получить докторскую степень онлайн или любые из очевидно важных профессиональных дипломов Гипнотерапевтической ассоциации, их все дали кошке.
We also think he's an academic.
Ещё мы думаем, что он — преподаватель.
I'm an academic.
Я ведь преподаватель.
Показать ещё примеры для «преподаватель»...

academicпрофессор

This is an academic.
А здесь профессор.
— Look I'm not a politician, I'm an academic.
— Послушайте... я не политик, я профессор.
I may not be academic smart, but I'm smart.
Может я и не профессор, но и не дурак.
would be Agent David, and «pensive academic» would be McGee.
должно быть агент Давид, и «меланхоличный профессор» должен быть МакГи.
I'm an academic.
Я профессор.
Показать ещё примеры для «профессор»...