академические — перевод на английский

Быстрый перевод слова «академические»

На английский язык «академический» переводится как «academic».

Варианты перевода слова «академические»

академическиеacademic

Я снял роскошную квартиру в Голливуде и окружил себя тем, чем окружают себя холостяки... а тебе ежемесячно отсылал яркие отчеты о выдающихся академических успехах.
I took a plush Hollywood apartment. Surrounded myself with all of the advantages of a wealthy bachelor. Then I sent you glowing reports of a brilliant academic career.
— Ни одного, капитан. Когда библиотечный комплекс был собран, щиты не соответствовали его академической цели.
When the library complex was assembled, shielding was considered inappropriate to its totally academic purpose.
Одного академического образования теперь недостаточно.
Academic qualification is not the only qualification.
Почему это я не могу найти след вашей академической карьеры до того, как вы посетили Афинский Университет, профессор?
How is it that I can find no trace of your academic career before you visited Athens University, Professor?
Академические книги по социологии, антропологии, этнологии.
Academic books on sociology, anthropology, ethnology.
Показать ещё примеры для «academic»...
advertisement

академическиеsabbatical

Академический отпуск?
Sabbatical?
Я сказал им, что нахожусь в академическом отпуске.
I told them I was on sabbatical.
И что это вообще такое — академический отпуск?
What the hell is a sabbatical?
Ты хоть знаешь, что такое академический отпуск?
Uh, do you even know what a sabbatical is?
Я могу взять академический отпуск.
Me I can take a sabbatical.
Показать ещё примеры для «sabbatical»...
advertisement

академическиеof absence

Мисс Гриббен, между тем, берёт академический отпуск, чтобы примириться с этой трагедией.
Miss Gribben will, however, be taking a leave of absence to deal with this tragedy.
— Написано, вы поступили в Питтсбургскую школу балета в 18, но взяли академический отпуск на первом же курсе. С тех пор — ничего.
It says here you were apprenticed at the Pittsburgh Ballet at age 18, then took a leave of absence in that first year and nothing since.
Почему бы тебе не взять, ну например, академический отпуск?
Why wouldn't you just take, like, a leave of absence?
Ну, он взял академический отпуск. А!
Oh, he's taken a leave of absence.
Отправляю в академический отпуск.
A leave of absence is all.
Показать ещё примеры для «of absence»...
advertisement

академическиеgap year

Феликс в академическом отпуске в Австралии.
Felix is on his gap year in Australia.
Академический отпуск.
A gap year.
Это не академический отпуск, Си.
It's not a gap year, C.
В общем, я опять беру академический отпуск.
So, I'm taking another gap year.
Джо считает, что взяв академический, он может спать по полдня. А Питер...
Joe's idea of a gap year is not getting up till 12 o'clock, and Peter...
Показать ещё примеры для «gap year»...

академическиеsat

Я получила лишь 40 за тест на проверку академических способностей.
I choke at timed tests. I got like a 40 on my SATs.
Академический тест.
The SATs.
Ты писал сегодня академический тест?
You took the SATs today?
Представляем вам подготовку Чабби к тесту на проверку академических способностей.
Introducing the Chubby SAT Prep.
На академическом тесте?
On my SAT? 1450.
Показать ещё примеры для «sat»...

академическиеacademic probation

Джек, ты на академическом испытании! На грани исключения!
Jack, you are on academic probation.
Но теперь я нахожусь на академическом испытании.
But now I'm on academic probation.
Чувак, ты на академическом испытании?
Dude, you're on academic probation?
Ну, это потому что я не нахожусь на академическом испытании.
That's because I'm not on academic probation.
Я знаю, что быть на академическом испытании должно страшно пугать тебя. И это пугает тебя, потому что ты просто не знаешь, как ты очутился в такой ситуации, правильно?
I know that it must terrify you to be on academic probation and it terrifies you because you don't know how you got to this point.