ёлкой — перевод на английский
Варианты перевода слова «ёлкой»
ёлкой — christmas tree
Наряжать елку?
Trim your Christmas tree, eh?
Однажды на Новый год принес мне ёлку.
Once for new year brought me a christmas tree.
Эг-ног, чёртова ёлка, немного индейки.
Eggnog, a fucking Christmas tree, a little turkey.
Где нам достать елку?
Where can we get a Christmas tree?
Моя лампа была повреждена, проволоки были разединенные, я попытался ее поправить, но когда ее включил, засиял я как рождественая елка.
There were loose wires. I tried to fix it, but -then I lit up like a christmas tree.
Показать ещё примеры для «christmas tree»...
advertisement
ёлкой — tree
Станьте здесь, у елки.
Now, you stand right over here by the tree.
Тебе лучше заканчивать наряжать елку.
You better start finishing the tree.
Не хотите, чтобы я помог нарядить ёлку?
Would you like me to help you trim the tree?
Ребята, посмотрите на ёлку!
Boy, look at that tree!
Я даже обрезал ёлку.
I even trimmed the tree.
Показать ещё примеры для «tree»...
advertisement
ёлкой — christmas
Видишь,наша рождественская елка.
See the Christmas I had ready for you.
Прям хоть елку наряжай.
CRONAUER: Merry Christmas.
Глаза блестят, как у ребенка перед рождественской елкой.
His eyes as big as a kid a Christmas.
Как огоньки на елке.
Like Christmas lights.
И о рождественской ёлке.
Christmas trees and...
Показать ещё примеры для «christmas»...
advertisement
ёлкой — jesus
Елки, ну что опять?
Jesus. What now?
Ёлки!
Jesus!
Елки метелки!
Jesus Christ!
Ёлки зелёные.
Oh, Jesus.
— Ёлки!
Jesus!
Показать ещё примеры для «jesus»...
ёлкой — damn
Ёлки!
Damn.
Тодд, ёлки зелёные, что у тебя там творится?
Damn it, Todd. What the hell is going on over there?
Но, ёлки ж палки!
But God damn it.
Ну, ёлки, Чэд!
Damn it, Chad!
Ёлки!
Damn it!
Показать ещё примеры для «damn»...
ёлкой — man
— Ёлки, я порвал свою рубашку.
— I ripped my shirt, man. Fuck.
Ну, ёлки.
Oh, man.
Ой, ёлки.
Oh, man.
Вот елки!
Oh, man.
Ох, елки...
Oh man.
Показать ещё примеры для «man»...
ёлкой — holy
Елки палки.
Holy smoke.
Ёлки зелёные!
Holy camolie!
Ёлки... ёлки-палки.
Holy... Holy shit, man.
Ёлки ж ты палки.
Holy crap.
Ёлки палки!
Holy moly!
Показать ещё примеры для «holy»...
ёлкой — boy
Ох, ёлки!
Oh, boy!
Ну, ёлки!
Oh, boy!
Ох, ёлки.
Boy, okay.
Ох, ёлки.
Oh, boy.
Ёлки, и правда настоящие.
Boy, that's really on there!
Показать ещё примеры для «boy»...
ёлкой — god
Елки, это каким же озабоченным надо быть.
God, youd have to be desperate.
Да ёлки палки!
God damnit!
«Ой, ёлки!»
«Oh god!»
Ёлки, Марк, я не буду унижаться перед папой, только для того, чтобы ты мог произвести впечатление на Вэнди Бейтс.
God, Mark, I'm not groveling to my dad just so you can impress Wendy Bates.
Тут мысль: «Ёлки, он слышал моё 'пусть сам сюда пиздует'?»
I'm like, «God, did he hear me say 'He should get his ass here'?»
Показать ещё примеры для «god»...
ёлкой — fir tree
— Елка, что ли?
A fir tree?
— Сам ты елка!
What do you mean, fir tree?
А рождественская елка?
The Christmas fir tree?
ёлка.
Yes, the fir tree.
Запах ёлки, треск камина...
The smell of fir trees, the crackle of the fireplace...
Показать ещё примеры для «fir tree»...