я просто подумал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я просто подумал»

я просто подумалi just thought

— Ничего. Я просто подумала, что через несколько недель мы можем переехать вдвоем.
I just thought that in a few weeks we both might move.
Я просто подумал,что это неплохая мысль.
I just thought it was a good idea.
Нет, я просто подумал, что...
No, I just thought that....
Возможно, я просто подумала, что вы должны знать обо мне и... я должна знать о вас.
Maybe I just thought you ought to know about me and that... I ought to know about you.
Я просто подумала, что тебе лучше об этом знать. Спасибо, Мона.
I just thought you ought to know.
Показать ещё примеры для «i just thought»...
advertisement

я просто подумалi thought

Я просто подумал, что если будет возможность...
I thought that if the opportunity arose...
Я просто подумал...
I thought...
Я просто подумал про твоего отца и про то, что случилось.
I thought because of what happened with your father.
Я просто подумал, вам может понравиться эта мысль.
I thought you might like it.
Я просто подумал, вам надо знать, сэр.
I thought you should know, sir, is all.
Показать ещё примеры для «i thought»...
advertisement

я просто подумалi just figured

Я просто подумал, что, может, тебе нужно время, чтобы...
I know. I just figured you might need some time...
Я просто подумала... Ну, если они что-то замышляют...
I just figured well, if they are up to something...
Я просто подумал, что это мой шанс выбряться с парнями.
I just figured this was my chance to get out with the guys.
Я просто подумал, черт с ним?
I just figured, what the heck?
Я просто подумал — после всего, что случилось с Мэдисон, тебе нужен перерыв, вот и все.
I just figured that after everything that happened with Madison, you could use a little R and R.
Показать ещё примеры для «i just figured»...
advertisement

я просто подумалi was just wondering

Я просто подумал, откуда они?
I was just wondering how it happened.
Я просто подумал — почему?
I was just wondering why.
Я просто подумал, изо всех мест — зачем жить на...
I was just wondering, of all the places to settle down, why live...
Я просто подумала, может это «иногда» уже наступило?
I was just wondering,is it «sometime» yet?
Я просто подумала, может у тебя есть какие-нибудь контакты, или предложения, люди, которых можно привлечь?
I was just wondering, with your contacts, whether you had suggestions, people I could approach?
Показать ещё примеры для «i was just wondering»...

я просто подумалi just

Я просто подумал, может быть, ты хотела бы поужинать.
I just, I was wondering if you wanted to go out and get dinner.
Я просто подумала «Не фига себе!» и вцепилась во что-то.
I just get all «aah!» And then I get all clingy and...
Я просто подумал выбраться из Бруклина на один вечер.
Uh, I just need to get out of Brooklyn for one night.
И я просто подумала, что нам нужно узнать друг друга.
And I just feel like we should get to know each other.
Я просто подумала, что если записать, это может помочь.
I just find it helps to jot things down.
Показать ещё примеры для «i just»...

я просто подумалi just assumed

Я просто подумал...
I just assumed...
Ну, из-за этих рыжих волос я просто подумала, что...
Well, with the red hair, I just assumed that...
Я просто подумал, что Мистер Шу захочет вернуть свой хор обратно.
I just assumed that Mr Shue is going to want his glee club back.
я просто подумал, что раз ты провел лето в Ѕерлине..
I just assumed, since you spent the summer in Berlin-
извините, я просто подумал, что вы кубинец.
Sorry, I just assumed you were Cuban.
Показать ещё примеры для «i just assumed»...

я просто подумалi just thought maybe

Я просто подумал, что могу сделать все для тебя немного легче -Как?
I just thought maybe I could make things a little easier.
Нет, я просто подумал, что ты можешь мне помочь.
No, I just thought maybe you could help me.
Я просто подумал, что она могла бы подкидывать пару копеек Эду, взяв своим шофёром.
Oh, I just thought maybe she could toss Ed a few bucks and he could drive her around.
Я просто подумал, что ты это сказала, чтобы смягчить удар.
I just thought maybe that you were just, like, saying that to sort of soften the blow.
Я просто подумал, что тебе будет интересно посмотреть...
I just thought maybe you'd like to see some of it.
Показать ещё примеры для «i just thought maybe»...

я просто подумалi'm just thinking

Я просто подумал... об историях, которые забраковали.
I'm just thinking of the number of stories I've had rejected.
Я просто подумал, что будучи искусственными они очень вкусные.
I'm just thinking that for being artificial they taste pretty good
Я просто подумал, как мне повезло.
I'm just thinking about how lucky I am.
Я просто подумал пять лимонов в дипломате?
I'm just thinking out loud here... but $5 million in a briefcase?
Знаешь... Я просто подумал, как бы сейчас пригодился Дин.
You know, I'm just thinking about how much Dean would help right now.
Показать ещё примеры для «i'm just thinking»...

я просто подумалi just thought i'd

О, я просто подумала... вау!
Oh, I just thought I'd -— whoa!
Я просто подумал рискнуть.
I just thought I'd take my chances.
Ну, Тайлер вошел в оффис, я просто подумал отвезти Керолайн в школу
Well, Tyler's coming by the office, and I just thought I'd ride to school with Caroline.
Я просто подумал зайти.
I just thought I'd stop by.
Я просто подумал бросить всё и увидеться с тобой.
I just thought I'd drop by and see you.
Показать ещё примеры для «i just thought i'd»...

я просто подумалi figured

Я просто подумала, может ты сможешь писать втемную...
I figured you could ghostwrite...
Я просто подумал, что ты оставляешь её всем парням.
I figured you give it to all the fellas.
Я просто подумал, почему бы не подзаработать немного?
Look, Jimmy's your guy. I figured we'd make a few dollars on the side.
Я просто подумала, что пока ты пытаешься определиться со своей мечтой, ты мог бы между делом и заработать пару баксов.
I figured, since you're taking your time figuring out what your dream even is, you might make a few bucks in the meantime.
Ну, я просто подумал, что после как поговорим обо всём, можно и поужинать. Я заказал всё из того Китайского ресторанчика, который тебе нравится.
You know, I figured if, you know, we're gonna talk, then why not over Chinese from that place you like?
Показать ещё примеры для «i figured»...