я отказываюсь от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я отказываюсь от»

я отказываюсь отi refuse to

Я отказываюсь от мачехи в лице миссис Дженерал.
I refuse to be step-mothered by Mrs General.
Я отказываюсь от отдельного суда, сэр.
I refuse to be tried separately, sir.
Я отказываюсь от прослушивания.
I refuse to audition.
Знаете, каким бы прискорбным я это ни находил, я отказываюсь от любой ответственности за смерть Фентона.
You know, as regrettable as I find it, I refuse to take any responsibility for Fenton's death.
Я отказываюсь от поединка, ивАр ЛодбрОк, сын РагнАра
I refuse to fight you, ivar lothbrok, son of ragnar.
Показать ещё примеры для «i refuse to»...
advertisement

я отказываюсь отi'm giving up

Я отказываюсь от своего места.
I'm giving up my place.
Нет, мама. Я отказываюсь от твоей мечты.
No, Mom, I'm giving up your dream.
Я отказываюсь от своего наваждения.
I'm giving up my obsession.
Я отказываюсь от своей одержимости.
I'm giving up my obsession.
Я отказываюсь от этого офиса.
I'm making a few changes. I'm giving up this office.
Показать ещё примеры для «i'm giving up»...
advertisement

я отказываюсь отi waive

Сэр, я отказываюсь от адвоката.
Sir, I waive counsel.
Я отказываюсь от этого права.
I waive that right.
Я отказываюсь от моих прав!
I waive my rights!
Я отказываюсь от своих конституционных прав ввиду самообвинения.
I waive my constitutional rights against self-incrimination.
Со своей стороны, я отказываюсь от своего права на сбор судебных издержек.
In return, I waive my right to collect legal fees.
Показать ещё примеры для «i waive»...
advertisement

я отказываюсь отi reject

Я отказываюсь от всяких переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
I reject all negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity.
Я отказываюсь от любых переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
I reject any negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity.
От имени детей Нью Йорка, я отказываюсь от ваших денег.
On behalf of the children of New York, I reject your money.
Да, но я отказываюсь от этого анализа. Так что сделай еще один, пожалуйста.
Yes, well, I reject that analysis, so I'd like another one, please.
Тогда я отказываюсь от должности.
Then I reject the appointment.
Показать ещё примеры для «i reject»...

я отказываюсь отi give up

Я отказываюсь от этого задания.
I give up this task.
Стоит ли мне отказываться от этой мечты?
Should I give up this dream?
С этого самого момента я отказываюсь от еды и от воды.
This very moment i give up food and water.
"Я отказываюсь от всего, что преуменьшает силу моих намерений.
"I give up everything that diminishes the value of my offering.
Я отказываюсь от тебя, Ханна.
I give up on you, Hannah.
Показать ещё примеры для «i give up»...

я отказываюсь отi renounce

Это не имеет значения, я отказываюсь от любви. Мне хватит тебя.
With this ring, I renounce love... and make do with you.
Я отказываюсь от такой семьи.
I renounce such a family.
Я отказываюсь от всех мирских благ.
I renounce all worldly pleasures.
А если подписал, можно ли считать, что я отказываюсь от союза?
How can I renounce it then? It's sheer betrayal.
Я отказываюсь от моих притязаний
I renounce my claim.