я вернулась к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я вернулась к»
я вернулась к — back to
Так что ты займешь мое место, а я вернусь к цивилизации.
So you are going to take over for me here and I get off this rock, and back to civilisation. I think not, Harry.
Я знаю, что ты бы хотела, чтоб я вернулся к твоему дню рождения.
I know you would like me to be back to your birthday.
Ну, Джейк, как бы мне не хотелось остаться и обсудить все проигранные тобой любовные дуэли, но лучше я вернусь к стаду.
Well, much as I'd like to stay and discuss the loves I won, I best be getting back to the herd.
Женщина, которую, как я думаю, люблю, только что попросила меня вернуться к ней.
The woman who I think I love just called and asked me back.
Так ты позволишь мне вернуться к тебе?
So you'll take me back?
Показать ещё примеры для «back to»...
advertisement
я вернулась к — i returned to
Я вернулась к своей работе.
I returned to my work.
Потому что тебя всегда приводило в ярость что я вернулась к своим корням.
Because it always enraged you that I returned to my roots.
И затем, когда я вернулся к жизни, ты превратился в этого абсурдного Супер Саяна 3!
And then, even when I did return to life, you had become that absurd Super Saiyan 3!
Я вернулся к своим корням в лесу.
I returned to the roots in the woods.
Я вернусь к полуночи.
I'II return by midnight.
Показать ещё примеры для «i returned to»...
advertisement
я вернулась к — i went back to
Продолжайте, пожалуйста. Я вернулась к племяннице.
I went back to my niece.
Я вернулась к Кэрол Бойнтон.
I went back to Carol Boynton.
Я вернулся к Сатаренко.
I went back to Satarenko.
Я вернулся к понятым с места преступления в день когда Билли исчез, к тому парню, Рональду Пурнеллу.
I went back to the witnesses at the crime scene the day Billy vanished, to this guy, Ronald Purnell.
Я вернулся к себе в родной город.
I went back to my hometown.
Показать ещё примеры для «i went back to»...
advertisement
я вернулась к — i'll be back
И скажите лорду Джорджу, что я вернусь к ужину.
Tell Lord George I'll be back for dinner. Yes, sir.
— Я вернусь к тому моменту, когда вы сорвёте банк.
— Oh, I'll be back before you break the bank.
— Я вернусь к десяти.
— I'll be back at ten.
Я вернусь к закату.
I'll be back around sunset.
Пока. Я вернусь к ужину.
Bye. I'll be back befor e dinner.
Показать ещё примеры для «i'll be back»...
я вернулась к — me get back to
Мы поможете мне вернуться к капсуле?
Can you help me get back to the capsule?
Тогда позвольте мне вернуться к работе.
Then let me get back to work.
Я хочу, чтобы кто-то помог мне вернуться к работе.
I want someone to help me get back to work.
— Я вернусь к своей бывшей.
— I'm getting back together with my ex.
Почему бы мне не вызвать полицию, чтобы они тебя арестовали за взлом и проникновение, а я вернусь к своим субботним развлечениям.
I'll call the police and have you arrested, then I can get back to my fun Saturday.
Показать ещё примеры для «me get back to»...
я вернулась к — i'm going back to
Я вернусь к моей тете, или найду другую работу.
I'm going back to my aunt or I'll look for work elsewhere.
Если придется вернуться к униформе, я вернусь к униформе.
If I have to go back to uniform, I'm going back to uniform.
Я вернулась к своей девичьей фамилии.
I'm going back to my maiden name.
Рано или поздно я вернусь к своей жене, детям. Этот факт я ни от кого не скрываю.
I'm going back to my wife and kids sooner or later... and I don't hide that fact from anybody.
Я вернусь к себе.
I'm going back in there.
Показать ещё примеры для «i'm going back to»...
я вернулась к — i came back to
И я вернулся к вам ... ... с тогосвета.
And I come back to you now at the turn of the tide.
спокойно,моя дорогая. я вернусь к тебе.
Be quiet my child... I come back to you.
« Дорогая, подожди чуть-чуть, через год я вернусь к тебе» .
Love, you have to be a bit patient, I come back to you in a year.
Я вернулся к жизни после длинного чёрного провала, длившегося, быть может, не один миллион лет.
I came back to life after a long, black, black gap of what might have been a million years.
А затем я вернулся к жизни.
And then, I came back to life.
Показать ещё примеры для «i came back to»...
я вернулась к — i'll go back to
А теперь, с вашего позволения, я вернусь к гостям.
If you'll excuse me, I'll go back to my guests.
Тогда я вернусь к работе.
Then I'll go back to my work
— Слушай, может я вернусь к своему психологу.
Maybe I'll go back to see my shrink.
Ты возвращайся к Даян, а я вернусь к твоему отцу.
You go back to Diane and I'll go back to your dad.
Потом я вернусь к фургону и подожду национальных гвардейцев.
I'll go back to the truck and wait for the National Guard.
Показать ещё примеры для «i'll go back to»...
я вернулась к — i'll get back to
Я думаю, сейчас я вернусь к работе. Ох нет.
I think I'll get back to work, now.
Ну тогда, если вы извините мое вторжение, я вернусь к работе.
Well, in that case, if you'll excuse the intrusion, I'll get back to work.
Извините, я вернусь к Вам позже.
Excuse me, I'll get back to you later.
Я вернусь к тебе, Джин.
I'll get back to you, Gene.
— Я вернусь к этому потом.
— I'll get back to them.
Показать ещё примеры для «i'll get back to»...