ярмарку — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ярмарку»

«Ярмарка» на английский язык переводится как «fair» или «market».

Варианты перевода слова «ярмарку»

ярмаркуfair

Матильда попросила Анетт отвести их на ярмарку.
Mathilde had Annette take her to the fair.
Однажды на ярмарке у меня был свой лоток...
Once at a fair I had a table .. everyone said my wares were wondrously displayed.
На той неделе он говорил друзьям, что на ярмарке дрался со львом.
Last week, he told his friends he had a fight with a lion at the fair.
Знаю, Босс взял меня дважды к ярмарку в Хересе.
I have. The boss took me to two shows at the fair in Jerez.
Ярмарка!
The fair!
Показать ещё примеры для «fair»...
advertisement

ярмаркуmarket

На Ярмарку?
Market?
На Передвижную Ярмарку.
The Floating Market.
Ты точно знаешь, что мы найдем маркиза на Ярмарке?
Do you really think the Marquis is gonna be waiting on the market?
Никогда не пропускаю Ярмарку, леди.
Never miss a market, Lady.
В прекрасной форме и состоянии. Во всей красе. Собрались на Ярмарку сегодня?
In fine form, fetlock and fettle for the market tonight?
Показать ещё примеры для «market»...
advertisement

ярмаркуcarnival

— Родео и ярмарка Шайенн.
— Cheyenne Rodeo and Carnival.
Все наши деньги были потрачены во время ярмарки.
All our money was spent during the carnival.
Через год, ярмарка вернулась у нее был для меня сюрприз.
A year later, the carnival came back and she had a little surprise for me.
Он не должен узнать о том инциденте на ярмарке.
He must never know about that carnival incident.
— Самсон сказал, на ярмарке не хватает людей.
The carnival is short-handed...
Показать ещё примеры для «carnival»...
advertisement

ярмаркуfairground

Ярмарка.
A fairground.
Они взлетали как фейерверки на ярмарках.
Whizzing up and down like fireworks at a fairground.
Жди нас через 10 минут с той стороны ярмарки.
Meet us at the other side of the fairground in ten minutes.
О, да, ярмарка.
Oh, yes, the fairground thing.
Нам нравилась идея окончания фильма на ярмарке, и думая...
We loved ending the film in the fairground and thinking...
Показать ещё примеры для «fairground»...

ярмаркуcounty fair

Уже забыла, как он пытался протащить меня на ярмарку?
You remember when he tried to sneak me into the County Fair?
Я видела Бигфута, крушащего машины на ярмарке!
I saw Bigfoot crushing cars at the county fair.
А вы показывайте ее на ярмарках.
You could put her in a county fair.
Ярмарка начнется в субботу.
County fair starts Saturday.
Ну, я выигрывал турнир на ярмарке. Три раза.
Well, I did win the county fair three times.
Показать ещё примеры для «county fair»...

ярмаркуstate fair

Я видел мужика на ярмарке, так он был еще толще.
Listen, I saw a guy at the state fair who was a little bit bigger.
Это, милая, органический цельнозерновой банановый хлеб, за который мне дали первый приз на ярмарке в Нью-Мексико в 75-ом.
That, my dear, is the very same organic whole grain banana nut bread that won me a blue ribbon at the New Mexico state fair in 1975.
Я целую на ночь нашу фотографию с ярмарки.
I kiss that picture of us at the state fair every night Before i go to sleep.
И я отказываюсь рисоваться и выставляться, как породистый боров на техасской ярмарке.
And I refuse to be trotted out and shown off like a prize hog at the Texas State Fair.
Серебряный внедорожник грабителей, напавший в понедельник на окружную ярмарку в Огайо. был найден на парковке у торгового центра в Цинциннати.
Well, a silver Suburban used by the thieves who struck the neighboring Ohio State Fair on Monday was found in a strip mall across the state in Cincinnati, Ohio.
Показать ещё примеры для «state fair»...

ярмаркуfunfair

Ты собачка, потерявшаяся на шумной ярмарке. Мэнни был не таким как все.
You are lost doggie in crowded funfair.
Ярмарка?
Funfair?
С ярмарки.
With the Funfair.
Помнишь, мы проходили мимо ярмарки?
You know that funfair we passed?
Похоже на какую-то ярмарку.
It looks like a funfair.
Показать ещё примеры для «funfair»...

ярмаркуscience fair

— Они вылупились к научной ярмарке.
— The ones I hatched for the science fair.
Ладно, теперь послушайте, я иду на эту ярмарку.
Okay, now listen, I got this science fair thing.
Вам внезапный уход с научной ярмарки.
Your abrupt exit from the science fair.
Я решил начать этот день с дозы «обычного дня» и особого события, такого, как Ярмарка науки.
I decided to start today so you could get a dose of a normal day and a special event, like the science fair.
Да. Она привезла домой синюю ленту с научной ярмарки.
Uh, yes, yes, she... she took home the blue ribbon in the science fair.
Показать ещё примеры для «science fair»...

ярмаркуshow

— Я продал пистолет парню на оружейной ярмарке.
I sold it to a guy at a gun show.
Нет новой байки про оружейную ярмарку?
No gun show story?
То, что мы можем попытаться продать на ярмарке в эти выходные.
What we want to try to sell at the show this weekend.
Единсвенное, что я знаю, что меня нашли во время Западной Национальной ярмарки.
The only thing I know is that they found me wandering around the National Western Stock Show.
Я купил его на оружейной ярмарке в Кливленде полгода назад.
I got it from a gun show in Cleveland six months ago.
Показать ещё примеры для «show»...

ярмаркуbake sale

Ингредиенты для кексов к этой тупой ярмарке.
Ingredients for cupcakes... for the stupid bake sale.
И Кейт, она может делать печенье для ярмарки.
And cate, she can make cookies for the bake sale.
Наша последняя ярмарка была катастрофой
Plus our last bake sale was a disaster.
мы устроили сладкую ярмарку.
See, when I was in Glee Club and we needed new silk cummerbunds for regionals... we held a bake sale.
А оплатим автобус из денег, которые заработаем на сладкой ярмарке.
And to pay for the bus, we're having a bake sale. — Bake sale.
Показать ещё примеры для «bake sale»...