fair — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fair»
/feə/Варианты перевода слова «fair»
fair — довольно
Fairly interesting work, eh?
Довольно интересная работа, да?
The place is fairly swarming with the little wretches.
Место довольно неподходящее для маленьких несчастных.
Whether he is or not, he looks fairly harmless to me.
Не знаю, но по мне он довольно безобиден.
These things are fairly easy to correct in the early stages.
Эти вещи довольно легко исправить на ранних стадиях.
But they were all fairly modern jets.
Но все они были довольно современными моделями!
Показать ещё примеры для «довольно»...
advertisement
fair — честно
All is fair in love and war, and this is revolution.
В любви и на войне все честно. А это вообще революция!
That sounds fair enough, Jim.
Вроде, это честно, Джим.
Now play fair with us.
Играйте честно с нами.
It would hardly be fair of me to say.
— Едва ли будет честно мне сказать это.
Fair enough?
— Нет. — Честно?
Показать ещё примеры для «честно»...
advertisement
fair — красивый
Michelangelo, Robinson Crusoe, and... Du Guesclin, and Philip the Fair.
И Микеланджело, и Робинзон Крузо, и дю Гесклен, и Филипп Красивый.
Philip the Fair.
Филипп Красивый.
Philip the Fair.
Красивый.
It is a fair city, I hear.
Говорят, красивый город.
But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me.
Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
Показать ещё примеры для «красивый»...
advertisement
fair — справедливо
So... it would be fair to divide this money in half.
И поэтому... будет справедливо разделить эти деньги... Пополам.
What do you think is fair?
Как было бы справедливо, по-твоему?
Only fair.
Справедливо.
Well, that sounds fair to me.
Это справедливо.
Well, it seems only fair.
По-моему, это справедливо.
Показать ещё примеры для «справедливо»...
fair — ярмарка
The fair!
Ярмарка!
Then there was the fair the acrobats, the dancing bears.
Потом здесь была ярмарка с акробатами и танцующими медведями.
I thought you said there was a fair.
Вы же сказали, тут ярмарка.
— Fair time?
— Ярмарка?
— Was the fair a success?
— Ярмарка прошла успешно?
Показать ещё примеры для «ярмарка»...
fair — нечестно
But that is not fair.
Но так нечестно!
Not fair, I asked you first.
Нечестно, я первый спросил.
That is not fair.
Но так нечестно.
— Not fair?
— Нечестно?
Not fair! Mister!
— Нечестно. — Извините.
Показать ещё примеры для «нечестно»...
fair — несправедливо
Not fair to...
Несправедливо... Да о чем ты, вообще, говоришь?
Not fair.
Это несправедливо.
We did not fair!
Мы поступили несправедливо!
It would not be fair to your children to have me as their mother.
Будет несправедливо, если я стану матерью твоих детей.
That was really fair.
Это вот было несправедливо!
Показать ещё примеры для «несправедливо»...
fair — прекрасная
Fair gypsy, read my fortune.
Прекрасная цыганка, предскажи мою судьбу.
What sayest thou, my fair flower-de-luce?
Что ты скажешь мне, моя прекрасная белая лилия?
Nobody would want to see a fair Helena named Svensson.
Прекрасная Елена — и вдруг Свенссон... — Как ваше имя?
Fair Helena...
Прекрасная Елена...
Fair princess, most noble princes, I bring greetings from a humble peasant.
Прекрасная принцесса. Благороднейшая из благородных. Вас приветствует скромный крестьянин.
Показать ещё примеры для «прекрасная»...
fair — справедливости
Mr Chairman, I do think that we all ought to try and deal with each other fairly.
Мистер Председатель, я полагаю, что мы все должны стараться вести себя друг с другом по справедливости.
I demand fair play.
Я требую справедливости!
I wanted it done honestly and fairly.
Я хотел честно, по справедливости.
— Honestly and fairly?
— Только по справедливости.
I divided fairly all grain.
Я разделил всю пшеницу по справедливости.
Показать ещё примеры для «справедливости»...
fair — нечестно по отношению
But this is not fair to me.
Но это нечестно по отношению ко мне.
— It's not fair to Dean Clinton.
— Это нечестно по отношению к декану Клинтон.
I didn't think it would be fair to tell you. I was a fool.
Я думал, это будет нечестно по отношению к тебе.
I wasn't fair to you.
— Это было нечестно по отношению к тебе.
It isn't fair to the children.
Это нечестно по отношению к детям.
Показать ещё примеры для «нечестно по отношению»...