юриста — перевод на английский

Быстрый перевод слова «юриста»

«Юрист» на английский язык переводится как «lawyer».

Пример. Мой брат работает юристом в крупной юридической фирме. // My brother works as a lawyer at a large law firm.

Варианты перевода слова «юриста»

юристаlawyer

Я юрист и могу доставить вам серьезных проблем!
I am a lawyer and can get you all in serious trouble!
Он теперь юрист.
He is a lawyer now. — Yeah?
Доктор, юрист... Сдаюсь.
Doctor, lawyer....
Самый важный юрист в Нью-Йорке ждет меня на первом проходе.
The most important lawyer in New York is waiting for me on the first fairway.
Немедленно отправляйтесь в наше посольство... и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris.
Показать ещё примеры для «lawyer»...
advertisement

юристаattorney

Отдай тетради с моими записями юристу.
Give it to my notebook entries attorney.
Найди мне юриста.
Find me an attorney. OK?
Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист.
This afternoon Francis got a call from his attorney.
Каждый юрист, который проявляет свою эмоциональную неуравновешенность или психическую непригодность...
Every attorney who appears emotionally unstable or mentally unfit...
Линг Ву, мой юрист.
Ling Woo, my attorney.
Показать ещё примеры для «attorney»...
advertisement
Послушайтесь моего опыта юриста у вас меньше шансов, чем у былинки на ветру.
If my years of legal experience can serve you .. Be advised, that you have no more chance than a .. zephyr in a windstorm.
Дэбби, пусть юристы выяснят, какие ограничения накладывают соглашения о служебной тайне по закону штата Кентукки.
— How are you? I want you to get Legal on a corporate confidentiality agreement. — Okay.
— Быстро сюда кого-нибудь из юристов!
Get someone from Legal up here.
Пусть этим займутся юристы.
— There you go. Legal can cover that.
Секретарь юриста.
Legal secretary.
Показать ещё примеры для «legal»...
advertisement

юристаlaw

— Он был студентом юристом? -Да.
Was he a law student at the time?
Дипломированный юрист.
A graduate in Law.
В намерениях? Ты что, учишься на юриста?
Are you a law student?
Что-то я не понял, ты у нас юрист или психолог?
I thought you studied law, not psychology.
— Ричард, это закон в стиле перемывания костей, мы не такие юристы.
— Richard, this is gumshoe law.
Показать ещё примеры для «law»...

юристаparalegal

О, так значит, помощник юриста Мэри.
Oh, so, Mary the paralegal.
А чем именно занимается помощник юриста?
What does a paralegal do exactly?
Помощник юриста Мэри — просто великолепна.
Mary the paralegal is awesome.
У тебя была интрижка с нашей главной помощницей юриста.
You had an affair with our head paralegal.
— Ты ведь хочешь быть помощником юриста?
You want to be a paralegal, right?
Показать ещё примеры для «paralegal»...

юристаcounsel

— Мне нужно нанять юриста из Калифорнии?
— Do I need to hire California counsel?
Он обязан дать вам время найти новых юристов.
He has got to give you time to find new counsel.
Юристы хотя бы работают над списком для амнистии?
Is Counsel even working on a list of pardons?
Впрочем, юрист нашего комитета спросит вас и о вашей деятельности.
However, counsel will question you about your own activities also.
Я в этом не сомневаюсь, но я главный юрист компании, и если погоришь ты, отдуваться мне.
I have no doubt about that, but as lead counsel for this company, if you screw up, it comes down on my ass.
Показать ещё примеры для «counsel»...

юристаassociates

У меня есть девять судебных юристов, и только одна жена.
I have nine litigation associates, but only one wife.
Нет, у тебя дюжина юристов, работающих третий год, которые потом попросят о том же.
No, you have a dozen third-year associates who will be asking for the same exact thing.
Что насчет других юристов?
Well, what about one of the other associates?
А как называется твоя помощь Элисон Холт в переманивании наших юристов?
What do you call helping Allison Holt poach our associates?
Я наставник юристов первого и второго года.
I oversee the first— and second-year associates.
Показать ещё примеры для «associates»...

юристаlaw school

— Полагаю вам надо к юристам.
STUDENT: I guess you want the law school.
Ты заговоришь, станешь юристом и засудишь этого докторишку!
You start talking, then go to law school and sue his butt off.
Мне надоело, и я решил стать юристом.
I went to law school.
Я стала юристом из-за любви к парню.
I go to law school because I was in love with a guy.
Нужно было идти в юристы.
I knew I should have gone to law school.
Показать ещё примеры для «law school»...

юристаjurist

На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
Герр Рольфе утверждает, что подсудимый Яннинг был выдающимся юристом и поступал исключительно в интересах своей родины.
Herr Rolfe further asserts that the defendant Janning was an extraordinary jurist and acted in what he thought was the best interest of his country.
Но она стоит денег, и если они у тебя есть то у меня есть знакомый адвокат, видный юрист...
— But it takes money, and if you have any I have a lawyer friend, an eminent jurist...
Как юрист, Кацлер, я должен указать, что, пока обвиняемого официально не объявят виновным, он защищен Статьей 17.
As a jurist, Chancellor, I must point out, that, until the accused is pronounced guilty, he is protected by Article 17.
Один мой знакомый юрист специализируется на гражданстве.
I have a jurist friend who specializes in immigration law.
Показать ещё примеры для «jurist»...

юристаlitigator

— Я тръебую мойего юриста!
— I demand my litigator!
Кентвилл первоклассный юрист, он хочет процесса.
Cantwell is a top litigator... he wants a trial.
Никаких новых клиентов пока не наймем нового судебного юриста.
No new clients until we hire a new litigator.
Юрист.
Litigator.
Ведущий юрист.
Head litigator.
Показать ещё примеры для «litigator»...