litigator — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «litigator»

/ˈlɪtɪgeɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «litigator»

На русский язык «litigator» переводится как «судебный адвокат» или «процессуальный адвокат».

Варианты перевода слова «litigator»

litigatorадвокат

A good litigator is never without an answer.
Хороший адвокат всегда находит ответ сам.
— I need a hard-nosed litigator.
— Мне нужен упрямый адвокат.
He wondered whether you were more important as a litigator, and whether I should make all the decisions.
Интересовался, не был бы ты более полезен как адвокат, и если бы я принимала все решения.
Daddy's a litigator.
Мой папочка — адвокат.
— I'm not a litigator.
— Я не адвокат.
Показать ещё примеры для «адвокат»...
advertisement

litigatorюрист

Cantwell is a top litigator... he wants a trial.
Кентвилл первоклассный юрист, он хочет процесса.
Litigator.
Юрист.
Head litigator.
Ведущий юрист.
Of course. Helluva litigator.
Разумеется, классный судебный юрист.
I'm a litigator, so that was the earliest I could meet Erica.
Я юрист, была в суде, и раньше прийти никак не могла.
Показать ещё примеры для «юрист»...
advertisement

litigatorсудебного юриста

No new clients until we hire a new litigator.
Никаких новых клиентов пока не наймем нового судебного юриста.
We need to add a litigator to the team, one who fits the, uh... well, the particular developing circumstances in the downtown venue.
Нам нужно добавить в команду ещё одного судебного юриста. Такого, который подходит... для определённого развития ситуации в связи с местом проведения суда.
Then we'll have to hire a new litigator.
В таком случае мы должны нанять нового судебного юриста.
— I'm a litigator.
— Я судебный юрист.
For a good litigator, we're talking at least... a couple hundred grand.
Хороший судебный юрист потянет на пару сотен тысяч.
advertisement

litigatorв судебном процессе

Well, I' m not a litigator and I don't work at the Justice Department and there's a reason for both of those things but I don't think it's hard to prove that the tobacco companies have lied since we already know they did.
Ну, я не сторона в судебном процессе и я не работаю в департаменте юстиции и это причина, по которой обе эти вещи правда. но я не думаю, что так тяжело доказать что табачные кампании лгали с тех пор, как они узнали, что они это делают.
I'm a litigator at Lowell Tiller.
Я участвую в судебном процессе в Лоуэлл Тиллер.
Ally's a litigator.
Элли уже занята в судебном процессе.
— I mean, I'm sure he's a nice guy, but he's not a litigator.
— Я уверен, что он хороший парень, но он не силён в судебном процессе.
I'm not a litigator.
Но не в судебных процессах.