южной — перевод на английский

Быстрый перевод слова «южной»

«Южный» на английский язык переводится как «southern».

Варианты перевода слова «южной»

южнойsouthern

Вы имеете в виду войну за Южную Конфедерацию, сэр?
You mean the war for the Southern Confederacy, sir.
Южные женщины полны очарования.
Southern women have a lot of charm.
Южные красавицы все так похожи.
You southern belles are all alike.
Любила южный сироп в его голосе.
I loved the Southern syrup in his voice.
Это южная часть Зондских островов. Остров Кола-Кола.
This is the most southern fringe of Zambians Group... the Island of Cola-Cola.
Показать ещё примеры для «southern»...
advertisement

южнойsouth

Южная Африка!
South Africa.
— Рад встрече. а капитан объединённой команды Северной и Южной Кореи.
— Nice to meet you too. I am from now on, not a King of South Korea, but a Team Leader of the joint South and the North Korea team.
Стань гражданкой Южной Кореи.
To let me become a South Korean.
Также в Южной Корее меня называют северянкой. как ты посмел заставить моего мужчину плакать кровавыми слезами?
The South calls me the woman from the North. You son-of-a-bitch, you met the right person today. You... actually caused my beloved to be deeply tormented?
Южной Корее тоже будет сложно удержаться когда по соседству начнется война.
It should also be quite difficult for the Republic of South Korea to survive. If war were to breaks out between neighboring countries.
Показать ещё примеры для «south»...
advertisement

южнойsouth side

Спатс Коломбо, делегация из Чикаго от Южного округа.
Spats Colombo. Delegate from Chicago. South Side Chapter.
Я вырос в южном округе.
I grew up on the south side.
В северном квадрате ваша одежда и книги, в южном — всякая всячина.
Everything in the north quadrant of yours is clothes and books. The south side are miscellaneous items.
— А как на южном пожаре?
--What about the South Side fire?
Южный район Чикаго обезумел.
The south side of Chicago was getting mad.
Показать ещё примеры для «south side»...
advertisement

южнойsouthside

Я хочу, чтобы ты пошёл со мной в Южный район.
I wanna go to Southside with you.
У Вас есть какие-либо соображения о делах с человеком, которого зовут Гэрри Оделл... или бизнесе с Южным Утильсырьём?
Do you deal with a man named Harry Odell or a business called Southside Salvage?
И оставил Вас... отправив эту бочку и своё тело на Южное Утильсырьё... где это могло заразить кого-то ещё.
And to ship this barrel and body to Southside Salvage, where it infected somebody else.
Он был бухгалтером... который разрешил отгрузку опасных материалов... на Южном Утильсырье.
He authorized the shipment of hazardous materials to Southside Salvage.
— Спорим на твою южную сторону!
— You bet your southside!
Показать ещё примеры для «southside»...

южнойfurther south

Или у тебя проблемы с тем, что южнее?
Or is your problem a little further south?
Южнее другие крупные хищники рыскают по тундре.
Further south, other bigger predators prowl the tundra.
Мы нашли его южнее, в Карпатах.
We found him much further south, in the Carpathians.
Наши подключены к тому, что находится южнее.
Ours are wired further south.
Южнее Клинтон Стрит я бы не ходил.
I wouldn't go any further south than Clinton Street.
Показать ещё примеры для «further south»...

южнойsouthbound

В южном направлении по 47 шоссе.
Southbound on State Highway 47.
Обычные задержки в Сепульведа Пасс в южную сторону, но это ослабляется на Кальвере.
Usual delays in the Sepulveda Pass southbound, but it loosens up at Culver.
Подозреваемый — белый мужчина, возможно вооружен, в темной одежде, скрылся в южном направлении, к шоссе Малпассат.
Suspect is a white male, possibly armed, wearing dark clothing, traveling southbound toward Malpassat Road.
— С южной стороны порядок.
Southbound is secure.
Северное направление или южное?
North or southbound?
Показать ещё примеры для «southbound»...

южнойsoutherly

Простите, милорд. Я не выезжала южнее Эпсома.
Oh, beg pardon, my lord, my most southerly venture is Epsom.
Мы подъехали... день был теплый, первый южный ветер в этом году.
We drove up, a warm day, first southerly wind of the new year.
Южный бриз дает старт нашему путешествию. О!
A southerly to start us on our journey.
При южном ветре я еще отличу сокола от цапли.
when the wind is southerly I know a hawk from a handsaw.
— Когда ветер южный
When the wind is southerly.
Показать ещё примеры для «southerly»...

южнойusc

Пеппер был в свое время капитаном сборной по плаванию университета Южной Калифорнии.
Pepper used to be captain of the USC swim team.
Затем поступил в Университет Южной Калифорнии на курс керамики.
Then I took a class at USC in ceramics.
Я закончил Университет Южной Калифорнии.
I graduated USC, summa.
Профессор по физике Клиффорд Джонсон из университета Южной Калифорнии, рассматривает как пройти 300 000 км за одну секунду на велосипеде.
Physics professor Clifford Johnson of USC... is an avid bike rider. Circling a track, he considers trying to cover... the same 186,000 miles that light does in one second.
Стипендиат неврологии Университета Южной Калифорнии?
Neurology fellowship at USC?
Показать ещё примеры для «usc»...

южнойeast

Ты родилась где-то в Южном Техасе.
You were born somewhere around east Texas, right?
Южная часть города.
East end of town.
У нас двое на северной стороне и двое — на южной. Грузовик в этом доке.
We got two on the north side, and two on the east side.
Он и Эрху у южных ворот.
He and Erhu are at the east gate.
Эрху и Баохуа живы.Они у южных ворот.
Erhu and Captain Feng are still alive and at the east gate.
Показать ещё примеры для «east»...

южнойsouthernmost

Оба эпицентра расположены под двумя самыми южными площадками бурения, капитан.
Both epicenters are beneath the two southernmost drill sites, Captain.
Я принес результаты поисков на южном континенте.
I have the results of our search of the southernmost continent.
Ќа самой южной точке позвоночника, где же ещЄ?
On the spine's southernmost point — where else?
Это в самой южной части галактики, в неизученном квадранте.
That's in the southernmost part of the galaxy, in an unchartered quarter.
"Руфлер" это какой-нибудь "Рейн"— транспортировка чего-то из южной оконечности в Убежище... создание лекарства для копеек.
"Rufler" is, uh-— whatever "rhine" is-— uh, transporting something from the southernmost tip to the Haven... to create an antidote for the pennies.