эффективность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «эффективность»

«Эффективность» на английский язык переводится как «efficiency».

Варианты перевода слова «эффективность»

эффективностьefficiency

Зная эффективность французских авиалиний, могу с уверенностью заявить... что мадам Якушева уже вылетела в Москву.
— Knowing the efficiency... of the French air service, I think I can safely guarantee... that Madame Yakushova has taken off for Moscow.
Ясно, что он приехал издалека не для того, чтобы наблюдать за эффективностью!
He certainly didn't come here to witness a demonstration of your efficiency.
Мы дадим им такой урок западной эффективности, что им станет стыдно.
We'll teach them a lesson in Western efficiency that'll put them to shame.
Как профсоюзные работники, мы всегда были заняты проблемами... эффективности и каждого рабочего.
As trades unionists, we have always been concerned with... for efficiency and for the individual worker.
Я отправлю отчёт о эффективности мистеру Шелдрейку в отдел кадров.
I'll send that efficiency report to Mr Sheldrake in Personnel.
Показать ещё примеры для «efficiency»...

эффективностьeffectiveness

Приговоры-— психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Sentences-— psychiatric treatment... effectiveness disputed.
Восстанови эффективность лифта.
Elevator effectiveness regained.
Солнечный свет снижает его эффективность.
It kills its effectiveness.
Необычное ЭМ поле планеты создает помехи корабельным сенсорам сильно ограничивая их эффективность.
The planet's unusual EM field is interfering with the ship's sensors severely limiting their effectiveness.
Он подвергнет сомнению не твою лояльность, а твою эффективность.
It's not your loyalty he'll be questioning. It's your effectiveness.
Показать ещё примеры для «effectiveness»...

эффективностьefficacy

Я могу легко продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты .
Now I can quite easily demonstrate its efficacy for you by... placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Я легко могу продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты .
I can demonstrate its efficacy for you quite easily... by placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
В итоге ваши навыки в шантаже и манипулировании перестают приносить пользу. Фактически вам предстоит ответить за безрассудную веру в их эффективность.
Suggesting, as a corollary, that your skills for blackmail and manipulation... no longer are assets to you... and for your fatuous belief in their efficacy... in fact, have become liabilities.
Итак, если эффективность не ставилась под сомнение, и др. Буржински не нарушал законов, почему же Техасская медицинская коллегия продолжала это бессмысленное преследование?
So if efficacy was not an issue, and Dr. Burzynski wasn't breaking any laws, then why would the Texas Medical Board continue on with this empty pursuit?
Неделями вы говорили о потере перспективы, задавались вопросом об эффективности вашей практики, сомневались в некоторых решениях.
You've been talking for weeks about a loss of perspective, questioning the efficacy of your practice, doubting certain decisions.
Показать ещё примеры для «efficacy»...

эффективностьeffective

Их эффективность у вулканцев уже доказана.
It has proved effective for Vulcans.
Мы должны быть уверены в эффективности оружия против киберлюдей.
We must be sure we have an effective weapon against the Cybermen.
Для полной эффективности оно должно быть в прямом контакте с ее кожей.
To be fully effective, it would have to come in direct contact with her skin.
Ваше огнестрельное оружие доказало свою эффективность в сражении.
Your projectile weapons have proven effective in battle.
Мы исследуем различные методы воздействия на предмет их эффективности, поэтому...
We're exploring various treatments that may or may not be effective, so...
Показать ещё примеры для «effective»...

эффективностьefficient

Куда уж больше эффективности.
You can't get more efficient than that.
А я не стал. Главная цель кибернетизации офиса — повышение эффективности.
The premise of cybernetting an office is make things more efficient.
Если алмазная компания найдет алмазов в десять раз больше обычного во время их добычи, это означает, что поставки алмазов возрастут, а следовательно, при тех же затратах, цена упадет и прибыль снизится. Факт в том, что эффективность, устойчивость и изобилие являются врагами прибыли. Одним словом, механизм таков, что именно дефицит увеличивает прибыль.
It is a system which has conscripted vast human and material resources into the building of a tightly knit, highly efficient machine that combines military, diplomatic, intelligence, economic, scientific and political operations.
Ничто, произведённое в нашем прибыльно-ориентированном обществе, даже отдалённо не напоминает устойчивое развитие и эффективность.
Nothing produced in our profit based society is even remotely sustainable or efficient.
И невозможно постоянно совершенствовать технологии в напралвении их максимальной эффективности и производительности.
It is impossible to continually advance technology to its most efficient and productive states.
Показать ещё примеры для «efficient»...

эффективностьperformance

Я не удовлетворен их последней оценкой эффективности.
I'm not satisfied with their last performance evaluations. Right.
Опора на три этих фактора выведет тебя на оптимальный уровень эффективности.
The three main pivot points to you recapturing your optimal performance level.
Мне только нужно, чтобы ты поработал со мной над стандартами эффективности.
I just need you to work with me on performance standards.
Стандарты эффективности?
Performance standards?
Мы не соглашались коллективные договоры для того, чтобы получить стандарты эффективности и финансирование автономных школ.
We threatened collective bargaining in order to get performance standards and charter funding.
Показать ещё примеры для «performance»...

эффективностьeffect

Первое, что я сделал, когда был назначен в бомбардировочную авиацию, это проверил эффективность ночных рейдов на Германию.
The first thing I did when I was assigned to Bomber Command was to examine the effect of night raids on Germany.
Эффективность стрельбы при такой скорости абсолютная.
The effect of that velocity is... absolute.
Поэтому эффективность снижается на большем расстоянии.
Therefore, the effect weakens as it gets further away.
Уолт, Mark-19 на тебе стреляй по целям как сочтёшь нужным, но с наилучшей эффективностью.
Walt, range the Mark-19 as far out as you feel comfortable engaging targets with good effect.
Возможно я приукрасил для эффективности
I may have embellished for effect.
Показать ещё примеры для «effect»...

эффективностьwork

Нет, дело в том, что так и не доказали эффективность подсознательной рекламы, это абсолютный миф.
No, the fact is, subliminal advertising has never been shown to work, it's a complete myth.
И эффективность в целом повысится.
The whole thing would work a lot more efficiently than it does now.
58 тысяч убитых вряд ли подтвердили б эффективность той новой стратегии.
«At least we'll be fighting.» 58,000 names say that strategy didn't work out so well.
Причина эффективности в том, что мы не пытаемся преуспеть за счет друг друга.
It works because we're not trying to get ahead at each other's expense.

эффективностьprove

Моя диагностика доказала свою эффективность.
My process is proven.
Со всем уважением к вашей матери, я бы предпочел лекарства, эффективность которых доказана наукой.
Well, all due respect to your mother, I would prefer something proven by a scientific method.
Джавади доказал свою чрезвычайную эффективность при влиянии на политику Ирана на самом высоком уровне.
Javadi's proven immensely successful at influencing Iranian policy at the highest levels.
По крайней мере ты доказала эффективность постоянной тренировки в боевых искусствах.
At the very least, this has proven the wisdom of continuously training in the combat arts.
Процедура называется трансорбитальная лоботомия. Ее эффективность доказана на 100% в таких случаях, как ваш.
The procedure is called a transorbital lobotomy and has proven 100% effective in cases such as yours.