эффект — перевод на английский

Быстрый перевод слова «эффект»

«Эффект» на английский язык переводится как «effect».

Варианты перевода слова «эффект»

эффектeffect

Знаешь, случается, что Хорас производит на людей удивительный эффект.
You know, every once in a while, the effect Horace has on people surprises me.
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
I imagine that dress is supposed to have a chilling effect.
Весь эффект пропадёт, если сожжёте пояс.
The effect will be ruined if my sash is scorched.
Ничего! Никакого эффекта!
Nothing, no effect!
Если мы снимем сейчас, то пропадет весь эффект.
If we take them off now, it will ruin the whole effect. — Anna?
Показать ещё примеры для «effect»...
advertisement

эффектside effects

Спросите его, есть ли какие-то побочные эффекты, .они не заметили ничего необычного.
Ask him about the side effects. Did he notice anything out of the ordinary?
Его побочным эффектом являются галлюцинации, паранойя.
One of the side effects is hallucinations, paranoia.
Какие побочные эффекты у этого тетрахлор... .. этил мермолина?
Exactly what are the side effects of this tetrachloro ethyl mermaline stuff?
Но побочные эффекты заставляют много есть.
But the side effects make you eat a lot.
Но как только мы узнали о побочных эффектах...
— But as soon as we became aware of the side effects...
Показать ещё примеры для «side effects»...
advertisement

эффектimpact

Видимо, наша маленькая беседа возымела эффект.
Well, I guess our little chat had an impact.
Мы постараемся произвести максимальный эффект, когда закончим.
We try to achieve maximum formal impact with complete unity.
Обычные моменты, которые наши дети считают обыденностью, могут иметь экстраординарный эффект.
Ordinary moments that our own kids take for granted can have an extraordinary impact.
Для максимального эффекта.
For maximum impact.
Одинаковый физический эффект.
It has the same physical impact.
Показать ещё примеры для «impact»...
advertisement

эффектside-effects

Без побочных эффектов не обойтись.
There are bound to be side-effects.
Если Вы обеспокоены любым из вышеупомянутых побочных эффектов, или хотели бы получить более подробную информацию, пожалуйста, обратитесь к вашему лечащему врачу.
If you are concerned about any of the above side-effects or if you would like any further information, please ask your doctor.
Но имейте в виду: вкупе с гитанозом он может вызвать побочные эффекты.
Careful with Glytanose. There can be side-effects.
Вероятно, вам не рассказывали о побочных эффектах?
Perhaps nobody went through the reported side-effects with you?
А в отчете клинического испытания 2008 г., где применялись только Антинеопластоны, мы видим, что 5 из 20 пациентов, или 25% избавились от рака без каких-либо побочных эффектов.
While a 2008 clinical trial report using only Antineoplastons, found that 5 of 20 patients, or 25%, were cancer-free at the end of treatment-with no toxic side-effects.
Показать ещё примеры для «side-effects»...

эффектworks

В общем, эффект длится часами.
It works for hours.
Эффект длится часами!
It works for hours!
Медзаписи, которые мы обнаружили, утверждают, что эффект практически немедленный.
The medical records we found say this works almost instantly.
Эффект достигается, если бомба эффективна.
That only works when the bombs work.
Это даст нам шанс уйти от наших семей и посмотреть, какой это даст эффект.
This will give us a chance to get away from both of our families and see if this works.
Показать ещё примеры для «works»...

эффектbutterfly effect

Снова эффект бабочки?
The butterfly effect again.
Ты слыхал про Эффект Бабочки?
Have you heard of the Butterfly Effect?
Ёто и есть «эффект бабочки» в действии.
This is the butterfly effect in action.
А как насчет эффекта бабочки?
Well, what about the butterfly effect?
Эффект Бабочки.
The butterfly effect.
Показать ещё примеры для «butterfly effect»...

эффектdoppler effect

Если ты разрушишь центр управления после того, как я вызову эффект Доплера и устраню красное смещение, у нас все получится. Хммм?
If you destroy the control centre... after I feed in the Doppler effect and eliminate the red shift, the invasion must succeed.
Выяснилось, что эффект Доплера для световых волн — это ключ к Космосу.
It turns out that the Doppler effect for light waves is the key to the cosmos.
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас.
If this red shift were due to the Doppler effect the distant galaxies must be running away from us.
Об эффекте Доплера слышал?
The Doppler effect.
Эффект Доплера.
The Doppler effect.
Показать ещё примеры для «doppler effect»...

эффектaffect

Потому что в начале предъявлена идея каннибалов... которая может заставить людей смеяться, но ты можешь также получить и обратный эффект.
Because the beginning is a cannibial sort of idea... could make people laugh, but you could have a different affect on people, too.
Это был необычный эффект.
It was a freak affect.
Да, она частно оказывает сильный эффект на людей.
Well, She Often Has That Affect On People.
Что главное для дизайнера, когда он делает вещи, оказывающие определенный эффект и отличающиеся от других?
Because the big issue with design is, are the things we are doing really making an affect and making change?
Высокая температура или вода могла вызвать этот эффект, но не было улик, подтверждающих это.
Extreme heat or water can affect decomp, but there was no evidence of either.
Показать ещё примеры для «affect»...

эффектplacebo effect

Эффект плацебо.
Placebo effect.
Эффекта плацебо.
The placebo effect.
Эффект плацебо.
Ah! The placebo effect.
Эта сила веры, эффект плацебо, дает надежду на то, что разум способен исцелять тело или, по крайней мере, уменьшать боль.
This power of belief, the placebo effect, offers hope that the mind can heal the body, or at least reduce pain.
Любое улучшение является скорее эффектом плацебо.
Any improvement is likely a placebo effect.
Показать ещё примеры для «placebo effect»...

эффектeffective

— Взгляд производит эффект.
— Most effective is to stare them down.
Этот вид лечения гораздо менее вредный, чем химиотерапия, и для того, чтобы эффект появился надо провести курс лечения лучами.
Treatment is much less aggressive chemotherapy, but to be effective must be done intraoperatively.
Половина чайной ложки для быстрого слабительного эффекта.
One-half teaspoon for fast, effective relief.
Там взрыв дал бы гораздо больший эффект.
The bomb would have been a lot more effective there.
Фотографии синяков этой милой девушки окажут неизгладимый эффект.
Photographs of bruises on a pretty girl prove to be very effective.
Показать ещё примеры для «effective»...