экспертиза — перевод на английский

Быстрый перевод слова «экспертиза»

«Экспертиза» на английский язык переводится как «expertise» или «expert examination».

Варианты перевода слова «экспертиза»

экспертизаexpertise

Наш полицейский был настолько любезен, что отдал сукно со стола на экспертизу. — Кровь или чернила.
Our policeman was very kind and gave the table cloth for the expertise.
Вас же тут пятеро, каждый со своими отдельными интересами уникальным районом экспертизы.
There are five of you, all with specific interests unique areas of expertise.
Нужна экспертиза.
— I need your expertise.
Он решил, что ему нужна моя экспертиза.
He has decided he needs my expertise.
Кроме Кобба никто не делал экспертизу.
Apart from Cobb, no one else would have the expertise.
Показать ещё примеры для «expertise»...
advertisement

экспертизаforensics

Они нужно отправить на судебную экспертизу, сэр, нетронутыми!
They should have gone to Forensics, sir.
— Медицинской экспертизой установлено, между 11 и 12 ночи, именно в то время, когда ты вернулся.
Forensics are very precise — between 11 and 12 — exactly the time that you arrived home.
Экспертизы, расследования, свидетельства очевидцев и все в пустую.
All the forensics, the field investigations, the eyewitness accounts, to still know nothing.
Там снаружи ребята из судебной экспертизы ждут.
You girls have got Forensics waiting outside.
Был судебно-медицинской экспертизы КС в Сиракузах, штат Нью-Йорк.
There was a forensics cop up in Syracuse, New York.
Показать ещё примеры для «forensics»...
advertisement

экспертизаballistics

Её экспертиза ничего не дала.
I ran that through ballistics, it was nothing.
Когда вытащат пули, отправь их в лабораторию на экспертизу.
When they get the slugs out run them over to the lab for ballistics.
— А баллистическая экспертиза?
— What about ballistics?
Можно обойтись и без экспертизы... если есть столько свидетелей и пачка денег в кармане.
You could get away without running ballistics if you had... a whole bunch of eyewitnesses, and a d.a. In your pocket.
И что с баллистической экспертизой?
Did you pick it up? What about Ballistics?
Показать ещё примеры для «ballistics»...
advertisement

экспертизаexamination

— Всё готово к экспертизе?
Prepared for examination?
Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию.
A thalamic examination shows marked abnormality.
Два других образца для экспертизы, я введу их?
The other two specimens for examination, shall I bring them in?
Мы не делали других экспертиз.
We made no other examination.
Его физическая экспертиза указывает на несколько заметных черт.
His physical examination reveals several remarkable traits.
Показать ещё примеры для «examination»...

экспертизаtests

Хорошо. что если я скажу, что военная полиция с базы дала мне револьвер на экспертизу?
Okay,what if I told you that the base MPs gave me the gun to test?
Я могу заняться этим, позадавать вопросы, но без экспертизы ДНК...
Well, I can look into it, ask a few questions. But without a DNA test...
В связи с этим, я настоятельно рекомендую Минсельхозу США провести экспертизу безотлагательно.
To that end, I strongly suggest the USDA develop and release a test without delay.
Если экспертизы не будет в течении 6 месяцев, я предлагаю мистеру Ламбурту подать иск согласно правовой процедуре.
If that test is not available within six months, I suggest Mr. Lamburt file a suit of due process.
Пусть баллистики поторопятся с экспертизой.
Have ballistics rush the test.
Показать ещё примеры для «tests»...

экспертизаevaluation

Я похож на человека, который должен пройти психиатрическую экспертизу?
Do I look like I need a psychological evaluation?
У меня есть 15 дней для экспертизы.
I have 15 days left in my evaluation.
Какое он имеет право сокращать время моей экспертизы?
How does he have the right to cut my evaluation time?
Вы хотели, чтобы я отправила что-то в Отдел Психологической Экспертизы?
You wanted me to deliver something to Psych Evaluation Division?
Так что же заставило вас направить ее на психиатрическую экспертизу?
So, what prompted you to send her for psychological evaluation?
Показать ещё примеры для «evaluation»...

экспертизаresults

Вы уже получили результаты экспертизы по пистолету, из которого был убит Айден?
Have you had the results yet on the gun that killed Aydan?
С результатами экспертизы можете ознакомиться у моего секретаря.
You can familiarize yourself with the commission results contacting my secretary, mademoiselle Erail.
Можешь нам показать результаты экспертизы из Исследовательского Института ?
Can you show us the results from the Research Institute?
Мы получили анализ крови и результаты экспертизы ДНК.
We got the blood work and DNA results.
Почему изменились результаты посмертной экспертизы?
Why were the post mortem results changed?
Показать ещё примеры для «results»...

экспертизаlab

— Срочно на экспертизу.
Get this down to the lab quickly.
Мы отправили нож на экспертизу, Эйлин.
We sent the knife to the lab, Eileen.
Скажешь, когда придут результаты токсикологической экспертизы.
Let me know when the tox report comes back from the lab.
Пусть проведут экспертизу на наличие ДНК Алеко.
Have the lab process the blood to look for a match to Aleko.
Судя по экспертизе...
According to the lab...
Показать ещё примеры для «lab»...

экспертизаballistics test

Лео, нужно отдать на экспертизу твой пистолет.
Leo, we just need to do a ballistics test on your gun.
Я слышал про баллистическую экспертизу.
I heard about the ballistics test.
Мы проведем баллистическую экспертизу для сравнения но я бы сказал, что подозреваемого мы уже нашли.
We're gonna run a comparison ballistics test, but I'd say we found ourselves a suspect.
Казалось бы, Пэрри Мейсон такой неподкупный, а в этой серии подделал баллистическую экспертизу.
He's supposed to be so incorruptible, that Perry Mason, but he doctored a ballistics test in this one.
О, я сниму обвинение... как только найду пистолет и проведу баллистическую экспертизу.
Oh, I'll drop the charges... as soon as I find the gun and run a ballistics test.
Показать ещё примеры для «ballistics test»...

экспертизаtoxicology

Результаты токсикологической экспертизы также положительные.
Toxicology results also positive.
Сообщение токсикологической экспертизы чистое.
Toxicology report came back clean.
Спасибо. Отправьте содержимое его желудка и образец печеночной ткани на токсикологическую экспертизу.
Get the stomach contents and liver tissue to toxicology.
Тем не менее, токсикологическая экспертиза показала наличие смертельной дозы оксибутирата натрия у неё в крови, в то же время не было обнаружено никаких его следов в содержимом желудка.
However, her toxicology showed that Dana had a fatal dose of gamma hydroxybutyrate in her blood stream while there was no evidence of GHB in her stomach contents.
Есть результаты токсикологической экспертизы?
Have you gotten back the toxicology results?
Показать ещё примеры для «toxicology»...